Tony Vega - Te Propongo, Te Confieso, Te Pregunto - traduction des paroles en allemand




Te Propongo, Te Confieso, Te Pregunto
Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich
Te propongo una vida juntos
Ich schlage dir vor, ein Leben zusammen
De la mano desafiar al mundo
Hand in Hand der Welt trotzen
Que esta casa un día sea
Dass dieses Haus eines Tages
refugio, nuestro hogar
Dein Schutz, unser Zuhause sei
Te propongo compartir conmigo
Ich schlage dir vor, mit mir zu teilen
Tus nostalgias, todos tus domingos
Deine Sehnsüchte, all deine Sonntage
Esa pena que a veces se asoma
Diesen Kummer, der manchmal
En tu mirar
In deinem Blick auftaucht
Te confieso cada vez que pienso
Ich gestehe dir, jedes Mal, wenn ich
En las vueltas que nos da el destino
An die Wendungen des Schicksals denke
Me convenzo de que en mi camino
Bin ich überzeugt, dass ich auf meinem Weg
Tarde o temprano te iba yo a encontrar
Früher oder später dich finden würde
Te confieso nunca había tenido
Ich gestehe dir, nie zuvor hatte ich
En mis brazos un amor tan vivo
In meinen Armen eine so lebendige Liebe
Unos labios que fueran capaces
Lippen, die fähig waren,
De volverme loco al besar
Mich verrückt zu machen beim Küssen
Te propongo, te confieso, te pregunto
Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich
Si conmigo, te quieres casar
Ob du mich heiraten willst
Si te animas a pasar la vida junto a
Ob du wagst, das Leben an meiner Seite zu verbringen
Si me aceptas como soy en realidad
Ob du mich akzeptierst, wie ich wirklich bin
Te propongo tantas cosas
Ich schlage dir so vieles vor
Te confieso mi verdad
Ich gestehe dir meine Wahrheit
Te pregunto nuevamente
Ich frage dich noch einmal
Si conmigo, te quieres casar
Ob du mich heiraten willst
Te propongo mil amaneceres
Ich schlage dir tausend Sonnenaufgänge vor
Todos llenos de caricias tenues
Alle voller zärtlicher Berührungen
Te propongo siempre serle fiel
Ich schlage dir vor, immer treu zu sein
A ese amor que me das
Der Liebe, die du mir schenkst
Te confieso nunca había tenido
Ich gestehe dir, nie zuvor hatte ich
En mis brazos un amor tan vivo
In meinen Armen eine so lebendige Liebe
Unos labios que fueran capaces
Lippen, die fähig waren,
De volverme loco al besar
Mich verrückt zu machen beim Küssen
Te propongo, te confieso, te pregunto
Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich
Si conmigo, te quieres casar
Ob du mich heiraten willst
Si te animas a pasar la vida junto a
Ob du wagst, das Leben an meiner Seite zu verbringen
Si me aceptas como soy en realidad
Ob du mich akzeptierst, wie ich wirklich bin
Te propongo tantas cosas
Ich schlage dir so vieles vor
Te confieso mi verdad
Ich gestehe dir meine Wahrheit
Te pregunto nuevamente
Ich frage dich noch einmal
Si conmigo, te quieres casar
Ob du mich heiraten willst
(Te propongo, te confieso, te pregunto)
(Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich)
A que te animes a decir que
Dass du wagst, Ja zu sagen
Y de esa manera, pasar la vida juntos
Und so das Leben gemeinsam zu verbringen
(Te propongo, te confieso, te pregunto)
(Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich)
Te confieso nunca había tenido
Ich gestehe dir, nie zuvor hatte ich
Un amor tan vivo
Eine so lebendige Liebe
Con el cuál yo desafiara el mundo
Mit der ich der Welt trotzen würde
(Te propongo, te confieso, te pregunto)
(Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich)
Te propongo, una vida de placeres
Ich schlage dir ein Leben voll Freuden vor
De caricias tenues
Von zärtlichen Berührungen
Un hogar que sea tu refugio
Ein Zuhause, das dein Schutz ist
(Te propongo, te confieso, te pregunto)
(Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich)
Yo sabía que en mi camino
Ich wusste, dass auf meinem Weg
Con las vueltas que nos da el destino
Mit den Wendungen des Schicksals
Tarde o temprano te iba a encontrar
Ich dich früher oder später finden würde
(Te propongo, te confieso, te pregunto)
(Ich schlage dir vor, ich gestehe dir, ich frage dich)
Y así en mis brazos poder tener
Und so in meinen Armen zu halten
Un amor al que prometo serle fiel
Eine Liebe, der ich ewige Treue verspreche
Por toda la eternidad
Für alle Ewigkeit
(Te propongo una vida juntos)
(Ich schlage dir ein Leben zusammen vor)
Juntos, (Y de la mano desafiar el mundo)
Zusammen, (Und Hand in Hand der Welt trotzen)
Te propongo una vida juntos
Ich schlage dir ein Leben zusammen vor
Te confieso para
Ich gestehe dir, für mich
eres lo más grande del mundo
Bist du das Größte auf der Welt
(Te propongo una vida juntos)
(Ich schlage dir ein Leben zusammen vor)
Y le doy gracias a Dios
Und ich danke Gott
Por haberte puesto en mi camino (Y de la mano desafiar el mundo)
Dass er dich in meinen Weg gebracht hat (Und Hand in Hand der Welt trotzen)
No son cosas del destino
Es ist keine Sache des Schicksals
Y si quieres casarte conmigo yo a ti te pregunto
Und wenn du mich heiraten willst, frage ich dich





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.