Paroles et traduction Tony Vega - Yo Volvere A Tenerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Volvere A Tenerte
Я вернусь, чтобы снова быть с тобой
Tiemblo
de
pensar
que
en
un
momento
yo
te
pierda
Я
дрожу
от
мысли,
что
могу
тебя
потерять,
De
soñar
que
de
repente
no
te
tenga
От
сна,
в
котором
тебя
вдруг
нет
рядом.
De
escuchar
que
sin
tu
amor
yo
viviré
От
слов,
что
без
твоей
любви
я
буду
жить...
Muero
de
tan
sólo
imaginarme
tu
partida
Я
умираю,
лишь
представив
твой
уход,
Del
dolor
que
pueda
dar
tal
despedida
От
боли,
которую
может
принести
это
прощание,
Del
quebranto
de
saberme
sin
tu
amor
От
страдания,
зная,
что
я
без
твоей
любви.
Yo
volveré
a
tenerte
de
nuevo
entre
mis
brazos
Я
вернусь,
чтобы
снова
обнять
тебя,
Yo
volveré
a
soñar
tu
cabeza
en
mi
regazo
Я
вернусь,
чтобы
снова
видеть
твою
голову
на
моих
коленях,
Yo
volveré
a
sentir
el
calor
de
tu
mirada
Я
вернусь,
чтобы
снова
почувствовать
тепло
твоего
взгляда
Y
poder
despertar
de
este
sueño
que
me
mata
И
проснуться
от
этого
сна,
который
меня
убивает,
De
poderte
perder
От
мысли
потерять
тебя.
Siento
que
desierto
sin
tu
amor
no
viviría
Чувствую,
что
в
пустыне
без
твоей
любви
я
не
выживу,
De
pensar
que
tu
presencia
no
tendría
От
мысли,
что
тебя
рядом
не
будет,
Dejaría
sin
latir
mi
corazón
Мое
сердце
перестанет
биться.
Quiero
terminar
con
esta
angustia
que
me
mata
Хочу
покончить
с
этой
тоской,
которая
меня
убивает,
Regresar
sin
más
temor
a
nuestra
casa
Вернуться
без
страха
в
наш
дом
Y
confirmarte
que
tu
eres
mi
amor
И
подтвердить,
что
ты
— моя
любовь.
Yo
volveré
a
tenerte
de
nuevo
entre
mis
brazos
Я
вернусь,
чтобы
снова
обнять
тебя,
Yo
volveré
a
soñar
tu
cabeza
en
mi
regazo
Я
вернусь,
чтобы
снова
видеть
твою
голову
на
моих
коленях,
Yo
volveré
a
sentir
el
calor
de
tu
mirada
Я
вернусь,
чтобы
снова
почувствовать
тепло
твоего
взгляда
Y
poder
despertar
de
este
sueño
que
me
mata
И
проснуться
от
этого
сна,
который
меня
убивает,
De
estar
lejos
de
ti
Оттого,
что
я
вдали
от
тебя.
Te
propongo
imaginar
el
volverte
a
enamorar
Предлагаю
представить,
как
я
снова
влюблюсь
в
тебя,
Regresar,
comenzar
de
nuestro
amor
Вернуться
и
начать
нашу
любовь
заново.
Te
propongo
recordar
aquella
luna
parpadear
Предлагаю
вспомнить
ту
мерцающую
луну,
Confirmando
la
emoción
del
corazón
Подтверждающую
волнение
наших
сердец.
Yo
volveré
a
tenerte
de
nuevo
entre
tus
brazos
Я
вернусь,
чтобы
снова
обнять
тебя,
Yo
volveré
a
soñar
tu
cabeza
en
mi
regazo
Я
вернусь,
чтобы
снова
видеть
твою
голову
на
моих
коленях,
Yo
volveré
a
sentir
el
calor
de
tu
mirada
Я
вернусь,
чтобы
снова
почувствовать
тепло
твоего
взгляда
Y
poder
despertar
de
este
sueño
que
me
mata
И
проснуться
от
этого
сна,
который
меня
убивает,
De
poderte
perder
От
мысли
потерять
тебя.
De
este
sueño
quiero
despertar
esta
pesadilla
no
la
От
этого
сна
я
хочу
проснуться,
этот
кошмар
я
больше
не
Aguanto
más
sin
ti
que
será
de
mi
vida
Вынесу
без
тебя,
что
будет
с
моей
жизнью?
Tenerte
de
nuevo
entre
mis
brazos
soñar
con
tu
cabeza
en
mi
regazo
Снова
обнять
тебя,
мечтать
о
твоей
голове
на
моих
коленях
(Tenerte,
soñarte,
sentirte,
no
quiero
perderte)
(Обнимать
тебя,
мечтать
о
тебе,
чувствовать
тебя,
я
не
хочу
тебя
терять)
Sentir
el
calor
de
tu
mirar
y
despertar
de
este
sueño
que
me
mata
Чувствовать
тепло
твоего
взгляда
и
проснуться
от
этого
сна,
который
меня
убивает.
Echemos
a
correr
la
imaginación
volvamos
al
comienzo
de
este
amor
Дадим
волю
воображению,
вернемся
к
началу
нашей
любви.
Yo
te
propongo
recordar
aquella
luna
parpadear
Я
предлагаю
вспомнить
ту
мерцающую
луну
Y
tomados
de
la
mano
decirte
que
mi
amor
por
ti
es
real
И,
взявшись
за
руки,
сказать
тебе,
что
моя
любовь
к
тебе
настоящая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Jr. Torres, Wisón Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.