Paroles et traduction Tony Yayo feat. Eminem and Obie Trice - Drama Setter
"Mr.
Yayo,
you're
free
to
go
"Мистер
Йайо,
вы
можете
идти.
So,
I
guess
this
means
I'll
see
you
tomorrow,
eh?"
Значит,
мы
увидимся
завтра,
а?
Yeah!
Ha
ha,
guess
who's
home?!
Ага,
ха-ха,
Угадай,
кто
дома?!
Tony
Yayo!
Yeah!
Obie
Trice,
c'mon!
Тони
Йайо!
да!
Оби
Трайс,
давай!
(Here
we
go
now!)
(Поехали!)
I'm
a
drama
setter
Я
драматург.
Grippin'
my
Berretta,
sippin'
Amaretto
Сжимаю
свою
Берретту,
потягиваю
Амаретто.
Man,
you
crazy
if
you
think
I'ma
let
up
Чувак,
ты
сумасшедший,
если
думаешь,
что
я
сдамся.
I
told
you
I'm
a
drama
setter
Я
же
говорил
тебе,
что
я
драматург.
I'll
be
the
first
to
set
it,
homie,
you
can
bet
it
Я
буду
первым,
кто
его
установит,
дружище,
можешь
не
сомневаться
Just
don't
get
in
the
way
of
my
cheddar
Только
не
мешай
моему
сыру.
Man,
'cause
I'm
a
drama
setter
Чувак,
потому
что
я
драматург.
I
don't
go
lookin'
for
no
trouble
Я
не
ищу
проблем.
But
somehow
the
trouble
always
finds
me
Но
так
или
иначе
беда
всегда
находит
меня
Don't
make
me
have
you
in
the
trauma
center
Не
заставляй
меня
держать
тебя
в
травмпункте
With
your
momma
crying
Когда
твоя
мама
плачет
'Cause
her
only
son
is
dying
Потому
что
ее
единственный
сын
умирает.
She
don't
know
it's
just
your
karma
catchin'
up
Она
не
знает,
что
это
просто
накапливается
твоя
карма.
'Cause
I'm
a
drama
setter
Потому
что
я
драматург.
I'll
poke
you,
man,
I'm
Rikers
Island
Pokemon
Я
ткну
тебя,
чувак,
я
покемон
с
острова
Райкерс.
I
got
CO's
bringin'
me
filet
mignon
У
меня
есть
Ко,
который
приносит
мне
филе-миньон.
But
now
a
nigga
home,
lookin'
frail
in
the
drop
(whattup?)
Но
теперь
ниггер
вернулся
домой,
выглядя
хрупким
в
кабине
(что
случилось?).
With
a
bitch
shotgun
that's
inhalin'
the
cock
С
сучьим
дробовиком,
который
вдыхает
член.
I
got
rocks
on
my
neck
the
size
of
bottle
tops
У
меня
на
шее
камни
размером
с
бутылку.
And
got
Glocks
in
the
Lex,
so
we
ride
behind
cops
И
у
нас
есть
"Глоки"
в
"Лексусе",
так
что
мы
едем
позади
копов.
Broke
days,
we
used
to
put
water
in
our
cereal
Бывали
дни,
когда
мы
добавляли
воду
в
хлопья.
Now
we're
crossin'
borders
just
to
shoot
another
video
Теперь
мы
пересекаем
границы
только
для
того,
чтобы
снять
еще
одно
видео.
It's
Tony
Montana
on
full-body
armor
Это
Тони
Монтана
в
бронежилете.
Soning
niggas,
like
Alfredo
in
The
Godfather
Трахаю
ниггеров,
как
Альфредо
в
"Крестном
отце".
Two-shot
revolver,
that
Dillinger
shit
Двухзарядный
револьвер,
этот
Диллинджер.
And
the
AR-15
bending
your
six
И
AR-15
сгибает
твою
шестерку.
We
taking
trips
to
Morocco
just
to
tan
Мы
ездим
в
Марокко
просто
чтобы
позагорать
We
smoke
weed
in
restaurants
in
Amsterdam
Мы
курим
травку
в
ресторанах
Амстердама.
I
was
worth
a
hundred
grams,
now
I'm
worth
a
cool
million
Я
стоил
сто
грамм,
а
теперь
стою
миллион.
I'll
put
money
on
your
hairline,
your
dime
and
your
children
Я
поставлю
деньги
на
твою
прическу,
твой
десятицентовик
и
твоих
детей.
I'm
a
drama
setter
Я
драматург.
Grippin'
my
Berretta,
sippin'
Amaretto
Сжимаю
свою
Берретту,
потягиваю
Амаретто.
Man,
you
crazy
if
you
think
I'ma
let
up
Чувак,
ты
сумасшедший,
если
думаешь,
что
я
сдамся.
I
told
you
I'm
a
drama
setter
Я
же
говорил
тебе,
что
я
драматург.
I'll
be
the
first
to
set
it,
homie,
you
can
bet
it
Я
буду
первым,
кто
его
установит,
дружище,
можешь
не
сомневаться
Just
don't
get
in
the
way
of
my
cheddar
Только
не
мешай
моему
сыру.
Man,
'cause
I'm
a
drama
setter
Чувак,
потому
что
я
драматург.
I
don't
go
lookin'
for
no
trouble
Я
не
ищу
проблем.
But
somehow
the
trouble
always
finds
me
Но
так
или
иначе
беда
всегда
находит
меня
Don't
make
me
have
you
in
the
trauma
center
Не
заставляй
меня
держать
тебя
в
травмпункте
With
your
momma
crying
Когда
твоя
мама
плачет
'Cause
her
only
son
is
dying
Потому
что
ее
единственный
сын
умирает.
She
don't
know
it's
just
your
karma
catchin'
up
Она
не
знает,
что
это
просто
накапливается
твоя
карма.
'Cause
I'm
a
drama
setter
Потому
что
я
драматург.
Since
Yayo
is
home,
them
AR's
is
drawn
С
тех
пор
как
Йайо
дома,
их
Ары
нарисованы.
Obie's
Guerilla-Unit,
fuck
affiliation
Партизанский
отряд
Оби,
к
черту
принадлежность
We
are
one,
it
is
senseless
for
you
to
prevent
this
Мы
едины,
тебе
бессмысленно
это
предотвращать.
The
.40
cal'll
put
you
up
under
some
photosynthesis
40-й
калибр
подвергнет
тебя
фотосинтезу.
At
any
given
instant
(gunshot),
another
incident
В
любой
момент
(выстрел)
- еще
один
инцидент.
You
just
got
a
glimpse
of
Obie
and
Yay's
temperment
Ты
только
что
видел
вспыльчивость
Оби
и
Йэя.
And
we
holdin'
them
K's,
that's
why
homie
won't
age
И
мы
держим
их
в
руках,
вот
почему
братан
не
стареет.
Isn't
it
that
Tony's
enraged
they
throw
him
in
cages?
Разве
Тони
не
в
ярости,
когда
его
бросают
в
клетку?
But
now
my
nigga's
loose,
our
crews
is
bulletproof
Но
теперь
мой
ниггер
на
свободе,
наши
экипажи
пуленепробиваемы.
All
brought
to
you
from
whom's
pupils'
baby
blues
Все
это
принесено
вам
от
чьих-то
детских
блюзовых
учеников
His
short
fuses
put
your
portrait
on
the
news
Его
короткие
предохранители
поместили
твой
портрет
в
новости.
Nigga,
them
screws
is
loose
Ниггер,
у
них
болтаются
гайки
When
you
fuckin'
with
them
Shady
dudes
Когда
ты
трахаешься
с
этими
темными
чуваками
I'm
a
drama
setter
Я
драматург.
Grippin'
my
Berretta,
sippin'
Amaretto
Сжимаю
свою
Берретту,
потягиваю
Амаретто.
Man,
you
crazy
if
you
think
I'ma
let
up
Чувак,
ты
сумасшедший,
если
думаешь,
что
я
сдамся.
I
told
you
I'm
a
drama
setter
Я
же
говорил
тебе,
что
я
драматург.
I'll
be
the
first
to
set
it,
homie,
you
can
bet
it
Я
буду
первым,
кто
его
установит,
дружище,
можешь
не
сомневаться
Just
don't
get
in
the
way
of
my
cheddar
Только
не
мешай
моему
сыру.
Man,
'cause
I'm
a
drama
setter
Чувак,
потому
что
я
драматург.
I
don't
go
lookin'
for
no
trouble
Я
не
ищу
проблем.
But
somehow
the
trouble
always
finds
me
Но
так
или
иначе
беда
всегда
находит
меня
Don't
make
me
have
you
in
the
trauma
center
Не
заставляй
меня
держать
тебя
в
травмпункте
With
your
momma
crying
Когда
твоя
мама
плачет
'Cause
her
only
son
is
dying
Потому
что
ее
единственный
сын
умирает.
She
don't
know
it's
just
your
karma
catchin'
up
Она
не
знает,
что
это
просто
накапливается
твоя
карма.
'Cause
I'm
a
drama
setter
Потому
что
я
драматург.
I
got
fat
while
I
was
gone,
but
now
I'm
here
Я
растолстел,
пока
меня
не
было,
но
теперь
я
здесь.
And
y'all
rappers
only
bust
shots
only
in
fear
А
вы,
рэперы,
стреляете
только
в
страхе.
Chinchillas
on
my
back,
itchy
fingers
on
the
MAC
Шиншиллы
на
моей
спине,
зудящие
пальцы
на
Макинтоше.
Get
scrilla
off
of
crack,
get
50's
shooter
back
Убери
скриллу
с
крэка,
верни
50-й
стрелок
Listen,
homie,
don't
let
them
niggas
amp
you,
money
Слушай,
братишка,
не
позволяй
этим
ниггерам
обижать
тебя,
деньги.
'Cause
I
got
niggas
in
Queens
that
kill
for
Pamper
money
Потому
что
у
меня
есть
ниггеры
в
Квинсе,
которые
убивают
за
деньги
для
баловства.
Move
like
Keyzer,
Jayson
Williams,
slaughter
the
driver
Двигайся,
как
Кейзер,
Джейсон
Уильямс,
убей
водителя.
My
daughter
Maniyah,
know
that
the
kid
spit
fire
Моя
дочь
мания,
знай,
что
ребенок
плюется
огнем.
Reality
rap,
nigga,
check
my
salary
cap
Реалити-рэп,
ниггер,
проверь
мою
зарплату.
I
give
guns
to
my
soldiers
with
a
battery
pack
Я
даю
оружие
своим
солдатам
вместе
с
батарейным
блоком.
What
you
know
about
light
planes
and
heavy
coke?
Что
ты
знаешь
о
легких
самолетах
и
тяжелом
Коксе?
And
them
drugs
being
smuggled
on
them
fast
speed
boats?
И
наркотики,
которые
везут
контрабандой
на
быстроходных
кораблях?
It's
the
rap
tycoon,
Tony,
y'all
all
know
me
Это
рэп-магнат,
Тони,
вы
все
меня
знаете
See
me
on
MTV,
I'm
a
parolee
Смотрите
меня
по
MTV,
я
условно-досрочно
освобожден.
I
was
out
for
twelve
hours
and
went
right
back
in
Я
отсутствовал
двенадцать
часов
и
вернулся
обратно.
For
three
hots
and
one
cot
doing
time
in
the
pen
За
три
Хота
и
одну
койку,
отбывающую
срок
в
загоне.
I'm
a
drama
setter
Я
драматург.
Grippin'
my
Berretta,
sippin'
Amaretto
Сжимаю
свою
Берретту,
потягиваю
Амаретто.
Man,
you
crazy
if
you
think
I'ma
let
up
Чувак,
ты
сумасшедший,
если
думаешь,
что
я
сдамся.
I
told
you
I'm
a
drama
setter
Я
же
говорил
тебе,
что
я
драматург.
I'll
be
the
first
to
set
it,
homie,
you
can
bet
it
Я
буду
первым,
кто
его
установит,
дружище,
можешь
не
сомневаться
Just
don't
get
in
the
way
of
my
cheddar
Только
не
мешай
моему
сыру.
Man,
'cause
I'm
a
drama
setter
Чувак,
потому
что
я
драматург.
I
don't
go
lookin'
for
no
trouble
Я
не
ищу
проблем.
But
somehow
the
trouble
always
finds
me
Но
так
или
иначе
беда
всегда
находит
меня
Don't
make
me
have
you
in
the
trauma
center
Не
заставляй
меня
держать
тебя
в
травмпункте
With
your
momma
crying
Когда
твоя
мама
плачет
'Cause
her
only
son
is
dying
Потому
что
ее
единственный
сын
умирает.
She
don't
know
it's
just
your
karma
catchin'
up
Она
не
знает,
что
это
просто
накапливается
твоя
карма.
'Cause
I'm
a
drama
setter
Потому
что
я
драматург.
Thank
you
Marshall
(No
problem!)
Спасибо,
Маршалл
(без
проблем!)
We
don't
stop
(Nah)
Мы
не
останавливаемся
(Не-а).
Jay
the
best
for
the
land
Джей
лучшее
для
страны
Talkin'
to
your
Thoughts
of
a
Predicate
Felon
baby
(Yeah
man)
Разговариваю
с
твоими
мыслями
о
Предикативном
преступнике,
детка
(да,
чувак).
Blew
out
to,
Lloyd
Banks
and
all
Взорвался
Ллойд
Бэнкс
и
все
такое
прочее.
Black
ballin'
Черный
мячик!
Curtis
Interscope
Jackson
(Shady
Aftermath
Mathers)
Кертис
Интерскоп
Джексон
(Shady
Aftermath
Mathers)
Olivia,
O'
Trice,
Stat
Quo
Оливия,
O
' Trice,
Stat
Quo
We
gonna
keep
gettin'
this
money
Мы
будем
продолжать
получать
эти
деньги.
Y'all
rappers
gonna
keep
hatin'
Вы,
рэперы,
будете
продолжать
ненавидеть
друг
друга.
Fuck
y'all
К
черту
вас
всех!
No
more
problems
Больше
никаких
проблем.
Appeal
for
this
shit
Призыв
к
этому
дерьму
Shady
Aftermath
Тенистые
Последствия
We
run
this
rap
shit
мы
заправляем
этим
рэпом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathers Marshall B, Trice Obie, Bass Jeffrey Irwin, King Steven L, Bernard Marvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.