Tony Yayo - Gang Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Yayo - Gang Life




[Kid talk] [kids ovation]
[Детский лепет] [детские овации]
Whooo
Ууууу
Kiiid!
Кийид!
Tony Yayo]
Tony Yayo]
What that Blood life be like?
На что похожа эта кровавая жизнь?
What that Crip life be like?
На что похожа эта жизнь калеки?
What′s that Vice Lord life like?
На что похожа жизнь Повелителя пороков?
What's the G.D. life like?
На что похожа жизнь Джи-Ди?
Put in work [gunshot] - this initiation!
Пускай в дело [выстрел] - это посвящение!
Put in work [gunshot] - this initiation!
Пускай в дело [выстрел] - это посвящение!
Put in work [gunshot] - this initiation!
Пускай в дело [выстрел] - это посвящение!
Put in work [gunshot] - this initiation!
Пускай в дело [выстрел] - это посвящение!
It′s a sunny day in SouthSide, my man got tossed
Сегодня солнечный день в Саутсайде, моего парня подбросило.
Got his brains blew out on the handball court.
Ему вышибли мозги на гандбольной площадке.
Word is T! - Said suttin' to Craig's baby-momma (what?)
Слово "Т"! - сказал саттин малышке Крейга. - мама (что?)
Craig got upset, and shot him with the Llama. (BLAAT!) [gunshot]
Крейг расстроился и выстрелил в него из ламы.
Craig in the cut. - Blood niggaz put him up!
Крейг в порезе. - кровавые ниггеры подняли его!
Plane in PA - land casual with′ a slut.
Самолет в ПА-Лэнде, случайный с потаскухой.
And he still walk around with the semi that killed T
И он все еще ходит с полуавтоматом, который убил ти.
He let his big bro push and re-up in Philly.
Он позволил своему старшему брату оттолкнуться и вернуться в Филадельфию.
What little do we know ′bout his Philly connect,
Как мало мы знаем о его связях с Филадельфией?
That nigga T had fear bleed, he'll filll he correct.
У этого ниггера ти была страховая кровь, он все исправит.
Craig re′d-up once. - Craig re'd-up twice!
Крейг Рид - АП один раз. - Крейг Рид-АП два раза!
Sour Diesel, two pounds, everything look nice.
Кислое дизельное топливо, два фунта, все выглядит хорошо.
But the third time, suttin′ fishy. - The nigga Izzy.
Но в третий раз, саттинг фиши. - ниггер Иззи.
And two goonies, the roof loony!
И два балбеса, психопат с крыши!
The Mack extended, Craig ran off like the Jamaicans in the Olympics
Мак вытянулся, Крейг убежал, как ямайцы на Олимпиаде.
Jumped out the window when he got into British.
Выпрыгнул из окна, когда перешел на английский.
Tony Yayo]
Tony Yayo]
What that Blood life be like?
На что похожа эта кровавая жизнь?
What that Crip life be like?
На что похожа эта жизнь калеки?
What's that Vice Lord life like?
На что похожа жизнь Повелителя пороков?
What′s the G.D. life like?
На что похожа жизнь Джи-Ди?
Put in work - this initiation! (huuh?)
Приложи усилия - это посвящение!
Put in work - this initiation! (huuu?)
Приложи усилия - это посвящение! (хууу?)
Put in work - this initiation! (Max whattup?)
Приступай к работе - это посвящение! (Макс, как дела?)
Put in work - this initiation! (Yayo!)
Приложи усилия - это посвящение! (Yayo!)
Blood Life! Crip Life! G.D! Vice Lord!
Кровавая Жизнь! Крип-Жизнь! Джи-Ди! Вице-Лорд!
Rodgers! - Tookie! - Hoover! - Larry yo!
Роджерс! - Туки! - Гувер! - Ларри йоу!
Them El Salvador, MS-13
Они Эль-Сальвадор, МС-13
Niggaz bangin' - only 13! [gunshot]
Ниггеры трахаются-всего 13! [выстрел]
Vice Lords love me like Jeff Gorde, if a nigga ask for it
Вице-лорды любят меня, как Джеффа горда, если ниггер попросит об этом
Hit him from the back - put his brains on the dashboard. [shot]
Ударь его сзади-вышиби мозги на приборную панель.
They say OG Mack, brung the Bloods to the East around 9-3
Говорят, ОГ Мэк привез кровь на восток около 9-3.
In C-7-3! (7-3!)
В С-7-3! (7-3!)
Crips and G.D rep the 6! (rep the 6!)
Crips and G. D rep the 6! (rep the 6!)
Bloods and Vice Lords rep the 5! (rep the 5!)
Bloods and Vice Lords rep the 5! (rep the 5!)
OG Puddin'! (what?) - Corey bangin′,
OG Puddin'! (что?) - Corey Bang',
Them 46 Clover Boy niggaz do they thang. [shot]
Эти 46 ниггеров с клеверным мальчиком делают свое дело. [выстрел]
Get shot for your flag on the wrong pocket, (pocket!)
Тебя застрелят за твой флаг не в том кармане, кармане!)
You wanna know when them Coke Wave niggaz droppin′.
Ты хочешь знать, когда ниггеры с коксовой волной падают.
For my nigga Yay', "Shoot A Nigga Face Off"
Для моего ниггера Ура: "застрели ниггера лицом вниз".
In broadday - and tell ′em it's "Coke Wave"! [kids ovation]
Среди бела дня-и скажи им, что это "волна Кокса"!
Tony Yayo (Max B) {DJ Whoo Kid}]
Tony Yayo (Max B) {DJ Whoo Kid}]
What that Blood life be like? (Would be like...)
На что была бы похожа эта кровавая жизнь? (была бы похожа...)
What that Crip life be like?
На что была бы похожа эта жизнь калеки?
What′s that Vice Lord life like? (Yayo!)
На что похожа жизнь этого вице-Лорда?
What's the G.D. life like? (French!) {Whooo
В чем Г. Д. жизнь? (Французы!) {Ууу
Kiiid! }
Kiiid! }
Put in work [gunshot] - this initiation! (yeah!)
Вложи в работу [выстрел] - это посвящение! (да!)
Put in work [gunshot] - this initiation! (Boss don′t be fat!)
Включайся в работу [выстрел] - это посвящение! (босс, не будь толстым!)
Put in work [gunshot] - this initiation!
Пускай в дело [выстрел] - это посвящение!
Put in work [gunshot] - this initiation! (g'eah!)
Вложи в работу [выстрел] - это посвящение!
I don't know [gunshot] - what it is to be Blood or Crip,
Я не знаю [выстрел] - что значит быть кровью или калекой,
But I twerk. (twerk!) - Nigga it′s the Silver Surf.
Но я тверкаю. (тверкаю!) - ниггер, это Серебряный Прибой.
Got my lil′ Gain Greene soldiers on deck, they waitin' to take jewels
У меня на палубе мои маленькие зеленые солдаты, они ждут, чтобы забрать драгоценности.
They waitin′ on the plate of food, wait to make a move [scream]
Они ждут на тарелке с едой, ждут, чтобы сделать шаг [крик].
When I say so - Prego fallin' from the sky,
Когда я так говорю-Прего падает с неба,
Laying all the baller guys, all of I. (I!)
Укладываю всех балерин, всех меня (меня!)
Naw nigga! (no!) - you can′t have none of the boss, Bigga
Нет, ниггер! (нет!) - ты не можешь быть боссом, Бигга
Leave a nigga corpse to quiver!
Оставь труп ниггера дрожать!
Frost and shivers. (shiver, yeah!)
Мороз и дрожь. (дрожь, да!)
Let's get that nigga in the Benzy gleamin′ - the boy P.O. deliver.
Давай посадим этого ниггера в мерцающий "бензи" - парнишку, доставляющего почту.
Pieces all fresh out the factory - courtesy of streets, I'm blessed
Все куски только что с фабрики-любезность улиц, я благословлен
(Blessed!)
(Благословенно!)
My momma couldn't said it the best.
Моя мама не могла бы сказать это лучше.
Started 1090′s out in Trenton - and I ain′t even Blood, I'm a dentist
Начал 1090-е в Трентоне - и я даже не кровник, я дантист.
Possibly facing a life sentence. (serious!)
Возможно, ему грозит пожизненное заключение. (серьезно!)
I bet ship set out!
Держу пари, корабль отправился в путь!
Streets is saying I got a so-called hit out. [gun cocks] - Get out! (boo!)
Улицы говорят, что у меня так называемый хит-аут.
Tony Yayo]
Tony Yayo]
What that Blood life be like? {CAN′T FORGET... }
На что похожа эта кровавая жизнь? {не могу забыть... }
What that Crip life be like? {" }
На что будет похожа эта жизнь калеки? {"}
What's that Vice Lord life like?
На что похожа жизнь Повелителя пороков?
What′s the G.D. life like?
На что похожа жизнь Джи-Ди?
Put in work - this initiation!
Приложи усилия - это посвящение!
Put in work - this initiation! {SHADYVILLE... }
Приступай к работе - это посвящение! {SHADYVILLE... }
Put in work - this initiation! {DJs! }
Вкладывайтесь в работу - это посвящение! {ди-джеи! }
Put in work - this initiation!
Приложи усилия - это посвящение!
"S.O.D."! [beat fades out]
"S. O. D."! [бит затихает]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.