Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem de Branco
Mann in Weiß
Vejo
um
homem
de
branco
cruzando
as
margens
do
rio
Jordão
Ich
sehe
einen
Mann
in
Weiß,
der
die
Ufer
des
Jordan
überquert
O
seu
rosto
tão
meigo
seu
olhar
tão
sereno
transmite
amor
Sein
so
sanftes
Gesicht,
sein
so
ruhiger
Blick
strahlt
Liebe
aus
Em
seus
pés
uma
sandália
lá
vem
Ele
agora
para
ser
batizado
An
seinen
Füßen
Sandalen,
da
kommt
Er
nun,
um
getauft
zu
werden
De
repente
ouve
uma
voz
que
diz:
este
é
meu
filho
amado
Plötzlich
hört
man
eine
Stimme,
die
sagt:
Dies
ist
mein
geliebter
Sohn
Que
bom
seria
se
o
mundo
pudesse
saber
Wie
gut
wäre
es,
wenn
die
Welt
wissen
könnte,
Que
aquele
que
por
João
foi
batizado
Dass
jener,
der
von
Johannes
getauft
wurde,
Era
o
Salvador
do
mundo
Der
Erlöser
der
Welt
war
Que
bom
seria
se
o
homem
pudesse
compreender
Wie
gut
wäre
es,
wenn
der
Mensch
verstehen
könnte,
As
vontades
do
Senhor
e
o
seu
querer
Den
Willen
des
Herrn
und
Sein
Begehren
Não
existiriam
guerras
nem
fome
nem
dor
Gäbe
es
keine
Kriege,
keinen
Hunger,
keinen
Schmerz
Vejo
um
homem
sofrendo
a
cruz
pesada
a
carregar
Ich
sehe
einen
Mann
leiden,
der
das
schwere
Kreuz
trägt
O
seu
corpo
cansado,
Ele
foi
humilhado,
não
reclamou
Sein
müder
Körper,
Er
wurde
gedemütigt,
Er
klagte
nicht
Ele
foi
a
tortura
sofreu
tantas
agruras
para
o
homem
salvar
Er
ging
zur
Folter,
ertrug
so
viele
Qualen,
um
den
Menschen
zu
retten
Na
agonia
da
morte
exclamou
ao
pai:
tudo
está
consumado
In
der
Todesangst
rief
er
zum
Vater:
Es
ist
vollbracht
Que
bom
seria
se
o
mundo
pudesse
saber
Wie
gut
wäre
es,
wenn
die
Welt
wissen
könnte,
Que
aquele
que
por
João
foi
batizado
Dass
jener,
der
von
Johannes
getauft
wurde,
Era
o
Salvador
do
mundo
Der
Erlöser
der
Welt
war
Que
bom
seria
se
o
homem
pudesse
compreender
Wie
gut
wäre
es,
wenn
der
Mensch
verstehen
könnte,
As
vontades
do
Senhor
e
o
seu
querer
Den
Willen
des
Herrn
und
Sein
Begehren
Não
existiriam
guerras
nem
fome
nem
dor
Gäbe
es
keine
Kriege,
keinen
Hunger,
keinen
Schmerz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony E Tito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.