Tony e Tito - Sangue Puro (Playback) - traduction des paroles en allemand

Sangue Puro (Playback) - Tony e Titotraduction en allemand




Sangue Puro (Playback)
Reines Blut (Playback)
Não foi a coroa de espinhos que me purificou
Es war nicht die Dornenkrone, die mich reinigte
E nem a lança afiada que o transpassou
Und auch nicht die scharfe Lanze, die ihn durchbohrte
Não foi a cruz tão pesada que ele levou
Es war nicht das schwere Kreuz, das er trug
Foi o sangue tão puro que dEle jorrou
Es war das so reine Blut, das aus Ihm strömte
Sangue, sangue, sangue tão puro
Blut, Blut, so reines Blut
Deu-me nova vida e um novo alerta
Gab mir neues Leben und neue Wachsamkeit
Sangue, sangue, sangue tão puro
Blut, Blut, so reines Blut
Fui purificado no sangue de Jesus
Ich wurde gereinigt im Blut Jesu
Não foram moedas de prata que me resgatou
Es waren nicht Silbermünzen, die mich erlösten
E nem a dor dos chicotes que Ele suportou
Und auch nicht der Schmerz der Peitschenhiebe, die Er ertrug
Embora sofrendo tudo por amor
Obwohl Er alles aus Liebe litt
Foi o sangue derramado que me resgatou
Es war das vergossene Blut, das mich erlöste
Sangue, sangue, sangue tão puro
Blut, Blut, so reines Blut
Deu-me nova vida e um novo alerta
Gab mir neues Leben und neue Wachsamkeit
Sangue, sangue, sangue tão puro
Blut, Blut, so reines Blut
Fui purificado no sangue de Jesus
Ich wurde gereinigt im Blut Jesu





Writer(s): Tony E Tito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.