Tony e Tito - Sofri por Te Amar - traduction des paroles en allemand

Sofri por Te Amar - Tony e Titotraduction en allemand




Sofri por Te Amar
Ich litt, um dich zu lieben
Os Meus olhos choraram por você
Meine Augen haben schon um dich geweint
E o Meu peito transpassado por te amar
Und meine Brust wurde durchbohrt, weil ich dich liebte
Em Minha fonte uma coroa foi cravada
Auf meiner Stirn wurde eine Krone eingedrückt
Tudo isso Eu sofri por te amar
All das litt Ich, um dich zu lieben
Minhas mãos que querem afagar teu rosto
Meine Hände, die dein Gesicht liebkosen wollen
Foram pregadas, penduradas por você
Wurden für dich angenagelt und aufgehängt
E os Meus pés que querem trilhar os teus caminhos com você
Und meine Füße, die deine Wege mit dir gehen wollen
Foram pregados na cruz sem merecer
Wurden am Kreuz angenagelt, ohne es zu verdienen
Sofri por te amar, sofri por te querer
Ich litt, um dich zu lieben, ich litt, um dich zu wollen
Morri pra te salvar e o que recebo de você?
Ich starb, um dich zu retten, und was bekomme ich von dir?
Esta sua ingratidão me fere outra vez
Deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal
Mesmo assim ainda espero por você
Trotzdem warte ich immer noch auf dich
Sofri por te amar, sofri por te querer
Ich litt, um dich zu lieben, ich litt, um dich zu wollen
Morri pra te salvar e o que recebo de você?
Ich starb, um dich zu retten, und was bekomme ich von dir?
Esta sua ingratidão me fere outra vez
Deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal
Mesmo assim ainda espero por você
Trotzdem warte ich immer noch auf dich
Minhas mãos que querem afagar teu rosto
Meine Hände, die dein Gesicht liebkosen wollen
Foram pregadas, penduradas por você
Wurden für dich angenagelt und aufgehängt
E os Meus pés que querem trilhar os teus caminhos com você
Und meine Füße, die deine Wege mit dir gehen wollen
Foram pregados na cruz sem merecer
Wurden am Kreuz angenagelt, ohne es zu verdienen
Sofri por te amar, sofri por te querer
Ich litt, um dich zu lieben, ich litt, um dich zu wollen
Morri pra te salvar e o que recebo de você?
Ich starb, um dich zu retten, und was bekomme ich von dir?
Esta sua ingratidão me fere outra vez
Deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal
Mesmo assim ainda espero por você
Trotzdem warte ich immer noch auf dich
Sofri por te amar, sofri por te querer
Ich litt, um dich zu lieben, ich litt, um dich zu wollen
Morri pra te salvar e o que recebo de você?
Ich starb, um dich zu retten, und was bekomme ich von dir?
Esta sua ingratidão me fere outra vez
Deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal
Mesmo assim ainda espero por você
Trotzdem warte ich immer noch auf dich
E esta sua ingratidão me fere outra vez
Und deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal
E esta sua ingratidão me fere outra vez
Und deine Undankbarkeit verletzt mich nur ein weiteres Mal





Writer(s): Tito Teles De Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.