TonyGM - When It Started - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TonyGM - When It Started




When It Started
Когда это началось
I had no thoughts of you since the day that you came
Я не думал о тебе с того дня, как ты появилась,
Now, I can't get your face to get out of my brain
Теперь не могу выкинуть твое лицо из головы.
And the more that I think, the more that I just wanna say something
И чем больше я думаю, тем больше мне хочется что-то сказать.
I was stuck in a rut but you lifted me up
Я застрял в рутине, но ты меня вытащила,
And your hand was right there to pull me from the mud
И твоя рука была рядом, чтобы вытащить меня из грязи.
So I just wanna say that you mean everything to me
Поэтому я просто хочу сказать, что ты для меня всё.
Oh, I can't remember when it started or from where it came
О, я не могу вспомнить, когда это началось или откуда это взялось,
All I know is that I don't know
Всё, что я знаю, это то, что я не знаю.
Oh, I never ever thought that this could be a thing
О, я никогда не думал, что это может быть чем-то настоящим.
If it's true, I love you, and the mess we've made
Если это правда, я люблю тебя, и весь тот бардак, который мы устроили.
If tomorrow won't come and the days don't go on,
Если завтра не наступит, и дни не продолжатся,
I'd be happy right here as I sing my hearts song
Я был бы счастлив здесь, напевая песню своего сердца.
And if you stay with me then there's nothing more that I could want today
И если ты останешься со мной, то мне больше ничего не нужно сегодня.
All your friends give me threats, and your family doubts
Все твои друзья мне угрожают, а твоя семья сомневается,
So if this ship goes down I guess I'm gonna drown
Так что если этот корабль пойдет ко дну, я, наверное, утону.
But we got this thing now, and we still have so much time
Но у нас теперь есть это чувство, и у нас еще так много времени.
Oh, I can't remember when it started or from where it came
О, я не могу вспомнить, когда это началось или откуда это взялось,
All I know is that I don't know
Всё, что я знаю, это то, что я не знаю.
Oh, I never ever thought that this could be a thing
О, я никогда не думал, что это может быть чем-то настоящим.
If it's true, I love you, and the mess we've made
Если это правда, я люблю тебя, и весь тот бардак, который мы устроили.
I hold my place, but with you I'm drifting away
Я держусь на месте, но с тобой я улетаю прочь.
I hear your name, and I'm lost straight out the gate
Я слышу твое имя, и я теряюсь прямо у ворот.
I hold my place, but with you I'm drifting away
Я держусь на месте, но с тобой я улетаю прочь.
I hear your name, and I'm lost straight out the gate
Я слышу твое имя, и я теряюсь прямо у ворот.
Oh, I can't remember when it started or from where it came
О, я не могу вспомнить, когда это началось или откуда это взялось,
All I know is that I don't know
Всё, что я знаю, это то, что я не знаю.
Oh, I never ever thought that this could be a thing
О, я никогда не думал, что это может быть чем-то настоящим.
If it's true, I love you, and the mess we've made
Если это правда, я люблю тебя, и весь тот бардак, который мы устроили.
If it's true, I love you, and the mess we've made
Если это правда, я люблю тебя, и весь тот бардак, который мы устроили.
If it's true, I love you, and the mess we've made
Если это правда, я люблю тебя, и весь тот бардак, который мы устроили.





Writer(s): Antonio Garcia-meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.