Paroles et traduction Tonzão - Que Isso, Varão? Vigia!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Isso, Varão? Vigia!
What's That, Bro? Watch Out!
Essa
é
a
história
do
meu
amigo
This
is
the
story
of
my
friend
Que
a
mãe
dele
pensa
que
ele
é
crente
Whose
mother
thinks
he's
a
believer
Eu
e
ele
tava
saindo
pra
ir
pra
igreja
He
and
I
were
leaving
to
go
to
church
E
de
repente,
nóis
no
meio
do
caminho,
ele
parou
e
ficou
encostado
no
canto
And
suddenly,
halfway
there,
he
stopped
and
leaned
against
the
corner
Eu
falei
pra
ele:
vamo′
pa'
igreja
I
told
him:
let's
go
to
church
Ele:
não,
deixa
aqui
que
eu
tô
como?
He:
no,
leave
me
here,
what
am
I
doing?
Aguardando
o
irmão
chegar
Waiting
for
my
brother
to
arrive
E
de
repente,
eu
cheguei
na
igreja
e
nada
dele
chegar,
meu
irmão
And
suddenly,
I
arrived
at
church
and
he
still
hadn't
arrived,
my
brother
Aí
varoa
chegaro
na
igreja,
falaro
que
ele
tava
lá
na
esquina
mexendo
com
todo
mundo
Then
some
guys
arrived
at
the
church,
they
said
he
was
there
on
the
corner
messing
with
everyone
Que
isso
hein,
varão?
Vigia
hein,
meu
irmão!
What's
that,
man?
Watch
out,
my
brother!
Ao
invéz
dele
ir
para
igreja,
ele
fica
parado
na
esquina
Instead
of
going
to
church,
he's
standing
on
the
corner
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Invés
de
dançar
igual
homem,
ele
deu
uma
reboladinha
Instead
of
dancing
like
a
man,
he
gave
a
little
shake
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Ele
vai
pra
igreja
de
olho
nas
irmãzinha
He
goes
to
church
to
check
out
the
sisters
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
No
dia
do
jejum,
ele
encheu
a
barriga
On
the
day
of
fasting,
he
filled
his
belly
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Na
hora
da
oração,
ele
ajoelha
e
cochila
At
the
hour
of
prayer,
he
kneels
down
and
dozes
off
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Tá
na
internet
a
noite
inteira
com
a
mente
poluída
He's
on
the
internet
all
night
with
a
polluted
mind
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso
hein,
varão?
Vigia
hein,
meu
irmão!
What's
that,
man?
Watch
out,
my
brother!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso,
varão?
Vigia!
What's
that,
man?
Watch
out!
Que
isso
hein,
varão?
Vigia
hein,
meu
irmão!
What's
that,
man?
Watch
out,
my
brother!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tonzão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.