Tonéx - The Beautiful Place - traduction des paroles en allemand

The Beautiful Place - Tonéxtraduction en allemand




The Beautiful Place
Der wunderschöne Ort
Verse 1
Strophe 1
Since I was born I heard about this place
Seit meiner Geburt habe ich von diesem Ort gehört
Where there is always sunshine and everyday is a Sunday
Wo immer Sonnenschein ist und jeder Tag ein Sonntag ist
There will be no more rain no more skies that are gray
Es wird keinen Regen mehr geben, keine grauen Himmel mehr
Oh, they tell me of an uncloudy day
Oh, sie erzählen mir von einem wolkenlosen Tag
Chorus 1
Refrain 1
All my life Ive heard about this beautiful place
Mein ganzes Leben lang habe ich von diesem wunderschönen Ort gehört
Its somewhere beyond the galaxy and outer space
Er ist irgendwo jenseits der Galaxie und des Weltraums
Where the streets are gold as glass and sheer with transparency
Wo die Straßen aus Gold wie Glas sind und durchsichtig schimmern
Where we shout and sing His praise throughout eternity
Wo wir jubeln und sein Lob singen in alle Ewigkeit
Verse 2
Strophe 2
As I grew old, I wondered bout this place
Als ich älter wurde, fragte ich mich, wie dieser Ort wohl ist
Will I ever get there; how much longer will I have to wait?
Werde ich jemals dorthin gelangen? Wie lange muss ich noch warten?
Then I felt a sensation from my head down to my face
Dann spürte ich eine Empfindung von meinem Kopf bis zu meinem Gesicht
On a Tuesday afternoon I felt my body change
An einem Dienstagnachmittag spürte ich, wie sich mein Körper veränderte
Ive been raptured!
Ich wurde entrückt!
Chorus 2
Refrain 2
All my life I dreamed about this beautiful place
Mein ganzes Leben lang träumte ich von diesem wunderschönen Ort
And I cant believe my eyes I really see His face
Und ich kann meinen Augen nicht trauen, ich sehe wirklich Sein Gesicht
Reunited with my loved ones walking hand in hand
Wiedervereint mit meinen Lieben, Hand in Hand gehend
And the Holy River intertwines with emerald sand
Und der Heilige Fluss verflechtet sich mit smaragdgrünem Sand
Chorus 3
Refrain 3
"Oh, my God, the flowers sing!"
"Oh, mein Gott, die Blumen singen!"
As pure white horses kneel down
Während reinweiße Pferde niederknien
For the King has made His entrance at the trumpets sound
Denn der König ist eingetreten beim Klang der Posaunen
As we sing His throne changes from blue to aqua-marine
Während wir singen, wechselt Sein Thron von Blau zu Aquamarin
And to shades of indigo unlike youve ever seen
Und zu Indigotönen, wie du sie noch nie gesehen hast
Bridge
Brücke
No more death, no more pain
Kein Tod mehr, kein Schmerz mehr
Joy, everlasting Zion sings Holy, Holy, Holy
Freude, ewiges Zion singt Heilig, Heilig, Heilig
Oh, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Oh, Halleluja, Halleluja, Halleluja
We have over come
Wir haben überwunden
Vamp
Vamp
English: We have over come
Englisch: We have over come
Japanese: Maki-na ka-ata (we have defeated our enemy)
Japanisch: Maki-na ka-ata (wir haben unseren Feind besiegt)
Spanish: Cantemos, bailemos (let us sing, let us dance)
Spanisch: Cantemos, bailemos (lasst uns singen, lasst uns tanzen)
Swahili: Harambee (let us come together)
Swahili: Harambee (lasst uns zusammenkommen)





Writer(s): Anthony C Ii Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.