Paroles et traduction Tonči Huljić & Madre Badessa - Doma Gren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
bajbotu
od
mog
tila
maštila
ni
karatila
za
išekat
tebe
iz
sebe
In
my
womb,
my
body
dreamed
of
you
a
long
time
ago
to
pull
you
out
of
myself
Život
smiša
svojoj
dici
ka
u
mriži
migavici
uvatilo
tebe
i
mene
Life
invented
its
own
child
so
that
in
the
twinkling
of
an
eye
it
caught
you
and
me
Doma
gren,
doma
gren,
di
je
tvoje
tilo
tvoje
tilo
blizu
do
mene
I'm
going
home,
I'm
going
home,
where
your
body,
your
body
is
close
to
me
Doma
gren,
doma
gren,
pa
da
oman
umren
oman
umren
kad
te
dotaknem
I'm
going
home,
I'm
going
home,
so
that
I
can
die
then
and
there
when
I
touch
you
Kad
padnen
u
zadnje
dane
Bog
na
male
branke
stane
kaže
pucaj
žeje
poslidnje
When
I
met
my
final
day,
God,
standing
on
a
tiny
piece
of
shore,
tells
me,
shoot
the
final
thirst
Re'ću
imam
samo
jednu
samo
jednu
i
ni
jednu
drugu
oću
tebe
kraj
sebe
I'll
say
I
only
have
one,
only
one,
and
no
other,
I
want
you
next
to
me
Doma
gren,
doma
gren,
di
je
tvoje
tilo
tvoje
tilo
blizu
do
mene
I'm
going
home,
I'm
going
home,
where
your
body,
your
body
is
close
to
me
Doma
gren,
doma
gren,
pa
da
oman
umren
oman
umren
kad
te
dotaknem
I'm
going
home,
I'm
going
home,
so
that
I
can
die
then
and
there
when
I
touch
you
Kad
padnen
u
zadnje
dane
Bog
na
male
branke
stane
kaže
pucaj
žeje
poslidnje
When
I
met
my
final
day,
God,
standing
on
a
tiny
piece
of
shore,
tells
me,
shoot
the
final
thirst
Re'ću
imam
samo
jednu
samo
jednu
i
ni
jednu
drugu
oću
tebe
kraj
sebe
I'll
say
I
only
have
one,
only
one,
and
no
other,
I
want
you
next
to
me
Doma
gren,
doma
gren,
di
je
tvoje
tilo
tvoje
tilo
blizu
do
mene
I'm
going
home,
I'm
going
home,
where
your
body,
your
body
is
close
to
me
Doma
gren,
doma
gren,
pa
da
oman
umren
oman
umren
kad
te
dotaknem
I'm
going
home,
I'm
going
home,
so
that
I
can
die
then
and
there
when
I
touch
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.