Tonči Huljić & Madre Badessa - Doma Gren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tonči Huljić & Madre Badessa - Doma Gren




Doma Gren
Домой иду
U bajbotu od mog tila maštila ni karatila za išekat tebe iz sebe
В лодке моего тела, фантазии не хватило, чтобы дождаться тебя из себя
Život smiša svojoj dici ka u mriži migavici uvatilo tebe i mene
Жизнь смеётся над своими детьми, как в сети светлячков, поймало тебя и меня
Doma gren, doma gren, di je tvoje tilo tvoje tilo blizu do mene
Домой иду, домой иду, где твоё тело, твоё тело близко ко мне
Doma gren, doma gren, pa da oman umren oman umren kad te dotaknem
Домой иду, домой иду, пусть даже сразу умру, сразу умру, когда тебя коснусь
Kad padnen u zadnje dane Bog na male branke stane kaže pucaj žeje poslidnje
Когда попаду в последние дни, Бог на маленькие ворота встанет, скажет стреляй желания последние
Re'ću imam samo jednu samo jednu i ni jednu drugu oću tebe kraj sebe
Скажу, имею только одно, только одно, и ни одного другого, хочу тебя рядом с собой
Doma gren, doma gren, di je tvoje tilo tvoje tilo blizu do mene
Домой иду, домой иду, где твоё тело, твоё тело близко ко мне
Doma gren, doma gren, pa da oman umren oman umren kad te dotaknem
Домой иду, домой иду, пусть даже сразу умру, сразу умру, когда тебя коснусь
Kad padnen u zadnje dane Bog na male branke stane kaže pucaj žeje poslidnje
Когда попаду в последние дни, Бог на маленькие ворота встанет, скажет стреляй желания последние
Re'ću imam samo jednu samo jednu i ni jednu drugu oću tebe kraj sebe
Скажу, имею только одно, только одно, и ни одного другого, хочу тебя рядом с собой
X3
X3
Doma gren, doma gren, di je tvoje tilo tvoje tilo blizu do mene
Домой иду, домой иду, где твоё тело, твоё тело близко ко мне
Doma gren, doma gren, pa da oman umren oman umren kad te dotaknem
Домой иду, домой иду, пусть даже сразу умру, сразу умру, когда тебя коснусь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.