Paroles et traduction Too Many T's - Sixty's Ford
Don't
call
it
come
back
Не
называй
это
возвращением
Naaah
You
dumb
cat,
Не-а,
ты
тупой
кот,
We
ain't
even
unpacked
Мы
даже
не
распаковали
вещи
Just
dropped
off
Our
bags
and
popped
for
a
swim,
Просто
оставили
наши
сумки
и
пошли
поплавать,
Had
a
little
session
in
the
hotel
gym
Провел
небольшое
занятие
в
тренажерном
зале
отеля
Got
a
lift
in
a
lorry
to
the
bottom
of
the
cliff
Меня
подвезли
на
грузовике
к
подножию
утеса
Met
a
chick
Познакомился
с
цыпочкой
Met
a
dude
Познакомилась
с
чуваком
Bought
a
coconut
shake
from
a
bloke
Купил
кокосовый
коктейль
у
одного
парня
Who
just
takes
it
straight
from
the
tree
Кто
просто
снимает
его
прямо
с
дерева
Makes
it
and
laced
it
Делает
это
и
зашнуровывает
With
the
rum,
by
now
its
like
one
С
ромом,
теперь
это
похоже
на
одно
We're
having
fun,
out
in
the
sun
Мы
веселимся
на
солнышке
See
girls
playing
volleyball
Видишь
девушек,
играющих
в
волейбол
With
some
wally's
with
a
wallet
and
a
waddle
С
какими-нибудь
"Уолли",
с
бумажником
и
вразвалочку
But
we
want
it
more
Но
мы
хотим
этого
больше
So
we
stop
n
talk
Так
что
мы
прекращаем
разговаривать
Take
em
off
the
court
Уведите
их
с
площадки
We
gotta
peddle
boat
booked
girls
step
aboard
Мы
должны
продать
лодку,
заказанные
девушки
поднимаются
на
борт
Peddle
forward,
find
a
nice
little
island
Двигайся
вперед,
найди
симпатичный
маленький
островок
We
arrive
readjust
to
the
climate
Мы
прибываем,
приспосабливаясь
к
климату
We
hop
into
a
60's
ford
Мы
запрыгиваем
в
"Форд"
60-х
годов
выпуска
Stereo
full
of
sea
sick
Steve's
voice
Стереосистема
полна
голоса
Стива,
страдающего
морской
болезнью
Steve's
sick
see
Стив
болен,
понимаешь
But
it
aint
my
choice
so
Но
это
не
мой
выбор,
так
что
We
switch
TO
THE
BEASTIE
BOYS
Мы
переключаемся
НА
BEASTIE
BOYS
Towels
down,
soak
up
a
suntan
Расстелите
полотенца,
позагорайте
Think
about
how
I'm
gonna
fiddle
with
her
funbags
Подумай
о
том,
как
я
буду
возиться
с
ее
сумками
для
развлечений
BUT
WE'RE
DUMBSTRUCK
НО
МЫ
ОШЕЛОМЛЕНЫ
Cos
the
volleyball
girls
not
got
none
Потому
что
у
волейболисток
ничего
нет
Yeah
since
when
Да,
с
каких
это
пор
We
move
on
Мы
движемся
дальше
They
got
them
bubble
butts
but
they
У
них
такие
пузырчатые
задницы,
но
они
Really
shouldn't
be
chatting
with
us
Тебе
действительно
не
следовало
бы
болтать
с
нами
So
we
dust,
stumble
to
a
beach
hut
Итак,
мы
вытираем
пыль,
спотыкаясь,
добираемся
до
пляжной
хижины
Bust
into
the
front
door
Врываюсь
во
входную
дверь
Never
get
a
key
cut
Никогда
не
получайте
ключевого
разреза
And
you
wouldn't
believe
it
И
вы
бы
в
это
не
поверили
Cos
there
was
a
wizard
sitting
wanting
to
meet
us
Потому
что
там
сидел
волшебник,
желавший
встретиться
с
нами
Said
Too
Many
T's
take
a
seat
cos
Сказал
слишком
много
"Т",
присаживайтесь,
потому
что
I've
heard
the
words
that
you
speak
through
my
speakers
Я
слышал
слова,
которые
вы
произносите
через
мои
динамики
Have
a
drink
please
put
these
on
Выпейте,
пожалуйста,
наденьте
это
Your
feet
follow
me
deep
into
the
jungle
Твои
ноги
следуют
за
мной
вглубь
джунглей
For
3 weeks
ee
got
schooled
В
течение
3 недель
она
училась
в
школе
And
found
peace
on
tree
stumps
learning
Kung
Fu
И
обрел
покой
на
пнях
деревьев,
изучая
кунг-фу
We
hop
into
a
60's
ford
Мы
запрыгиваем
в
"Форд"
60-х
годов
выпуска
Stereo
full
of
sea
sick
Steve's
voice
Стереосистема
полна
голоса
Стива,
страдающего
морской
болезнью
Steve's
sick
see
Стив
болен,
понимаешь
But
it
aint
my
choice
so
Но
это
не
мой
выбор,
так
что
We
switch
TO
THE
BEASTIE
BOYS
Мы
переключаемся
НА
BEASTIE
BOYS
Funky
wizard
we
thank
you
Веселый
волшебник,
мы
благодарим
тебя
But
gotta
ask
you
Но
я
должен
спросить
тебя
What
the
fuck
did
you
put
in
the
dam
juice?
Что,
черт
возьми,
ты
подмешал
в
сок
дамбы?
We're
bamboozled
tripping
again
Мы
снова
сбиты
с
толку,
спотыкаемся
Moving
over
the
border
like
a
Mexican
Переезжаю
через
границу,
как
мексиканец
Then,
we
hop
into
a
60's
ford
Затем
мы
запрыгиваем
в
"Форд"
60-х
годов
выпуска
Stereo
full
of
sea
sick
Steve's
voice
Стереосистема
полна
голоса
Стива,
страдающего
морской
болезнью
Steve's
sick
see,
ut
it
aint
my
choice
so
Стив
болен,
видишь
ли,
но
это
не
мой
выбор,
так
что
We
switch
TO
THE
BEASTIE
BOYS
Мы
переключаемся
НА
BEASTIE
BOYS
Intergalactic,
come
across
a
rocket
Межгалактический,
наткнулся
на
ракету
Tag
it
proper
Пометьте
это
соответствующим
образом
Looking
dapper
when
we
dock
it
Выглядит
щеголевато,
когда
мы
его
состыковываем
On
Hailey's
comet
На
комете
Хейли
Bill
Hailey's
on
it
Билл
Хейли
этим
занимается
ROCK
AROUND
THE
CLOCK
ЗАЖИГАЙ
КРУГЛОСУТОЧНО
Gin
n
tonic
n
my
right
hand,
home
bound
Джин
с
тоником
в
моей
правой
руке,
направляюсь
домой.
Astranaught
rappers
on
a
comedown
Рэперы
Astranaught
на
спаде
Yo
were
done
now
Теперь
вы
закончили
Been
around
town
Был
в
городе
Lets
get
back
to
the
hotel
n
pass
out
Давай
вернемся
в
отель
и
вырубимся
We
hop
into
a
60's
ford
Мы
запрыгиваем
в
"Форд"
60-х
годов
выпуска
Stereo
full
of
sea
sick
Steve's
voice
Стереосистема
полна
голоса
Стива,
страдающего
морской
болезнью
Steve's
sick
see
Стив
болен,
понимаешь
But
it
aint
my
choice
so
Но
это
не
мой
выбор,
так
что
We
switch
TO
THE
BEASTIE
BOYS
Мы
переключаемся
НА
BEASTIE
BOYS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Kierkegaard G Steele, Ross Andrew Standaloft, Oliver Johnson, Leon Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.