Paroles et traduction Too Many T's - God Save the T's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Save the T's
Боже, храни T's
God
Save
The
T's
– Too
Many
T's
(Official)
Боже,
храни
T's
– Too
Many
T's
(Официально)
Leon
Rhymes
(LR)
Leon
Rhymes
(LR)
Cor
blimey
mighty
O'Reilly
I'm
here
in
Blighty
Черт
возьми,
могучий
О'Рейли,
я
здесь,
в
Британии
I
be
driving
the
rhyming
that's
burning
inside
me
further
Я
веду
рифму,
которая
горит
во
мне
всё
сильнее
Got
my
eyes
set
on
heights
Мои
глаза
устремлены
ввысь
You
ain't
even
heard
of
I'm
tryna
murder
the
mic
Ты
даже
не
слышала,
как
я
пытаюсь
убить
микрофон
When
you
search
for
a
worthy
rider
I'm
first
to
the
fight
Когда
ты
ищешь
достойного
райдера,
я
первый
в
битве
Too
bad
you're
babies
and
babies
shouldn't
play
with
fire,
fire
Жаль,
что
вы
детишки,
а
детишкам
не
стоит
играть
с
огнём,
огнём
We
here
to
rep
the
UK,
we're
gonna
take
it
higher,
higher
Мы
здесь,
чтобы
представить
Великобританию,
мы
поднимем
её
выше,
выше
If
you
think
you'll
get
in
my
way
then
you
just
a
liar,
liar
Если
ты
думаешь,
что
встанешь
у
меня
на
пути,
то
ты
просто
лгунья,
лгунья
Even
your
mates
ask
me
to
stay
and
I'll
never
tire,
tire
Даже
твои
друзья
просят
меня
остаться,
и
я
никогда
не
устану,
не
устану
Too
bad
I'm
an
ememy
and
I'm
a
end
up
ahead
a
ya
better
remember
Очень
жаль,
я
твой
враг,
и
я
окажусь
впереди
тебя,
лучше
запомни
это
Too
bad
I'm
an
ememy
and
I'm
a
end
up
ahead
a
ya
better
remember
Очень
жаль,
я
твой
враг,
и
я
окажусь
впереди
тебя,
лучше
запомни
это
Standaloft
(S)
Standaloft
(S)
See
a
chance
I
get
up
on
it
Вижу
шанс
- я
его
использую
Making
moves
the
little
me
wanted
Делаю
то,
о
чём
мечтал
маленький
я
Like
Dre
in
chronic
my
bonnet's
popping
big
booty
mommas
Как
Дре
в
"Chronic",
мой
капот
подпрыгивает
от
больших
поп
красоток
Well
in
my
dreams
I
mean
the
t's
& c's
don't
state
it
clearly,
Ну,
в
моих
мечтах,
я
имею
в
виду,
что
условия
не
указывают
это
чётко
Really
want
it,
really
need
it,
damn
I'm
nearly
getting
needy
Действительно
хочу
этого,
действительно
нуждаюсь
в
этом,
черт,
я
почти
становлюсь
нуждающимся
I
told
the
TV
to
tell
ya
I'm
ready
steady
Eddy,
Я
сказал
телевизору,
чтобы
он
сказал
тебе,
что
я
готов,
на
старт,
внимание,
марш
Finger
on
trigger
hunting
Cecil
in
the
Serengeti
Палец
на
курке,
охочусь
на
Сесила
в
Серенгети
Let
it
be
televised
Пусть
это
будет
показано
по
телевизору
Or
let
it
be
not
Или
пусть
не
будет
Either
way
we
droppin
that
shit
that's
hot
В
любом
случае,
мы
выпускаем
этот
горячий
хит
You
get
to
know
we
never
go
pop
Ты
узнаешь,
что
мы
никогда
не
взрываемся
It's
inside
outside
over
the
top
Это
внутри,
снаружи,
через
край
It's
underground
Это
андеграунд
I
got
the
thunder
now
Теперь
у
меня
есть
гром
I
am
a
ThunderCat
Я
- Громокот
And
I'm
a
hunt
you
down
И
я
выслежу
тебя
And
I'll
toss
you
round
in
a
wok
И
я
подброшу
тебя
в
воке
Amma
shake
it
up
till
you
face
the
facts
Буду
трясти
тебя,
пока
ты
не
признаешь
факты
Yeah
made
you
look
yo
mate
relax
Да,
заставил
тебя
посмотреть,
приятель,
расслабься
Yeah
never
bring
trouble
just
razor
raps
Да,
никогда
не
приношу
проблем,
только
острые
рэпы
It's
what
I
battle
with
punk
like
BLAO
Это
то,
с
чем
я
сражаюсь,
панк,
как
БЛАО
Yeah
all
you
people
at
the
top
Да,
все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
Yeah,
all
you
people
at
the
top
Да,
все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
Stepping
on
that
9 cloud
Ступаю
на
это
девятое
облако
With
a
beat
so
deep
its
get
emboweled
С
таким
глубоким
битом,
что
он
выворачивает
наизнанку
I'm
eating
treats
that
are
made
outta
of
sound
Я
ем
лакомства,
сделанные
из
звука
Why
the
fuck
would
I
wanna
go
and
hurt
that
cow
Какого
черта
мне
захотелось
бы
пойти
и
обидеть
эту
корову
Too
Many
T's.
Too
Many
T's.
I
don't
put
no
limits
on
how
far
I'm
gonna
take
this
river
Я
не
ставлю
никаких
ограничений
на
то,
как
далеко
я
понесу
эту
реку
Ride
it
till
its
running
out
cos
I'm
a
fighter
I
consider
Поеду
по
ней,
пока
она
не
иссякнет,
потому
что
я
боец,
я
считаю
I
can
climb
the
ladder
with
the
speed
a
killer
finds
the
trigger
Я
могу
взбираться
по
лестнице
со
скоростью,
с
которой
убийца
находит
курок
As
long
as
people
take
it
they're
gonna
need
supplies
n
I
deliver
Пока
люди
берут
это,
им
нужны
будут
припасы,
и
я
их
доставлю
I'm
goin
Cantona
Я
как
Кантона
Can
I
kick
it?
Man
do
you
have
ask?
Могу
ли
я
ударить?
Разве
нужно
спрашивать?
I'm
king
of
the
ring
n
I'm
bringing
a
pivotal
swing
of
the
Я
король
ринга,
и
я
наношу
решающий
удар
Action
plan
so
listen
I'm
sick
of
ya
acting
and
particularly
Плана
действий,
так
что
слушай,
мне
надоело,
как
ты
себя
ведешь,
и
особенно
Livid
you're
living
a
limited
masterplan
Бесит,
что
ты
живешь
по
ограниченному
генеральному
плану
Ya
past
it
man
I'm
bringin
the
bomb
so
pass
the
match
Ты
устарел,
чувак,
я
несу
бомбу,
так
что
передай
спичку
We
take
you
higher,
papaya,
exotic
dragon
fruit
Мы
поднимем
тебя
выше,
папайя,
экзотический
питахайя
Strip
back
the
layers
just
saying
the
flavour
run
right
through
Снимаем
слои,
просто
говорю,
что
вкус
проходит
насквозь
So
when
it's
slippin
through
your
system
there's
no
inhibitions
Так
что,
когда
он
проскальзывает
через
твою
систему,
нет
никаких
запретов
So
you
drive
like
an
F1
star
Так
что
ты
водишь,
как
звезда
F1
Doing
95,
round
a
roundabout
Едешь
95
по
кольцевой
In
a
beat
up
Saab
В
побитом
Saab
Think
you're
cool
Думаешь,
ты
крутой
Don't
think
school
did
much
for
you
Не
думаю,
что
школа
многому
тебя
научила
Don't
think
school
did
much
for
me
Не
думаю,
что
школа
многому
меня
научила
But
I
broke
them
rules
Но
я
нарушил
эти
правила
Rules
ain't
rules
they
words
and
Правила
- это
не
правила,
это
слова,
и
Words
get
worse
and
break
up
all
the
time
Слова
становятся
хуже
и
всё
время
распадаются
If
ya
wanna
get
pound
signs
in
those
eyes
Если
ты
хочешь
увидеть
знаки
фунтов
в
этих
глазах
That's
fine,
but
I
wanna
get
light
in
mine
Это
нормально,
но
я
хочу
увидеть
свет
в
своих
Yeah,
All
you
people
at
the
top
Да,
все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
Yeah,
all
you
people
at
the
top
Да,
все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
All
you
people
at
the
top
Все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
Yeah,
all
you
people
at
the
top
Да,
все
вы,
люди
наверху
Show
your
stripes,
WHAT
Покажите
свою
сущность,
ЧТО
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.