Too Many T's - God Save the T's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Too Many T's - God Save the T's




God Save The T's Too Many T's (Official)
Боже, храни "Т" Слишком много "Т" (Официально)
Leon Rhymes (LR)
Леон Раймс (LR)
Cor blimey mighty O'Reilly I'm here in Blighty
Черт возьми, могучий О'Рейли, я здесь, в Блайти
I be driving the rhyming that's burning inside me further
Я еще больше усиливаю рифмовку, которая горит внутри меня.
Got my eyes set on heights
Я нацелился на высоту
You ain't even heard of I'm tryna murder the mic
Вы даже не слышали о том, что я пытаюсь отключить микрофон
When you search for a worthy rider I'm first to the fight
Когда вы ищете достойного наездника, я первым вступаю в бой
Too bad you're babies and babies shouldn't play with fire, fire
Жаль, что вы дети, а дети не должны играть с огнем, с огнем
We here to rep the UK, we're gonna take it higher, higher
Мы здесь, чтобы представлять Великобританию, мы собираемся подниматься все выше и выше
If you think you'll get in my way then you just a liar, liar
Если ты думаешь, что встанешь у меня на пути, то ты просто лжец, лжец
Even your mates ask me to stay and I'll never tire, tire
Даже твои друзья просят меня остаться, и я никогда не устану, не устану
Too bad I'm an ememy and I'm a end up ahead a ya better remember
Жаль, что я эмми, и у меня все впереди, тебе лучше запомнить
Too bad I'm an ememy and I'm a end up ahead a ya better remember
Жаль, что я эмми, и у меня все впереди, тебе лучше запомнить
Standaloft (S)
Стендалофт (ы)
See a chance I get up on it
Вижу шанс, что я воспользуюсь этим
Making moves the little me wanted
Делаю движения, которых хотела маленькая я
Like Dre in chronic my bonnet's popping big booty mommas
Как у Дре в "Хронике", у моей шляпки выскакивают мамочки с большой попой
Well in my dreams I mean the t's & c's don't state it clearly,
Ну, в моих снах я имею в виду, что в "т" и "к" это не указано четко,
Really want it, really need it, damn I'm nearly getting needy
Действительно хочу этого, действительно нуждаюсь в этом, черт возьми, я почти становлюсь нуждающимся
I told the TV to tell ya I'm ready steady Eddy,
Я попросил телевизор передать тебе, что я готов, успокойся, Эдди,
Finger on trigger hunting Cecil in the Serengeti
Палец на спусковом крючке, охотящийся на Сесила в Серенгети
Let it be televised
Пусть это покажут по телевидению
Or let it be not
Или пусть этого не будет
Either way we droppin that shit that's hot
В любом случае, мы бросаем это горячее дерьмо
You get to know we never go pop
Ты должен знать, что мы никогда не взрываемся
It's inside outside over the top
Это внутри снаружи сверху
LR
lr
It's underground
Это под землей
I got the thunder now
Теперь у меня есть гром
I am a ThunderCat
Я - громовой кот
And I'm a hunt you down
И я собираюсь выследить тебя
And I'll toss you round in a wok
И я покрошу тебя в воке
WHAT
ЧТО
S
S
Amma shake it up till you face the facts
Эмма, встряхнись, пока не посмотришь фактам в лицо.
Yeah made you look yo mate relax
Да, заставил тебя выглядеть так, приятель, расслабься
Yeah never bring trouble just razor raps
Да, никогда не приноси неприятностей, просто постукивай бритвой
It's what I battle with punk like BLAO
Это то, с чем я сражаюсь с такими панками, как БЛАО
Yeah all you people at the top
Да, все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО
Yeah, all you people at the top
Да, все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО
Stepping on that 9 cloud
Ступая по этому 9-му облаку
With a beat so deep its get emboweled
С таким глубоким ритмом, что становится не по себе.
I'm eating treats that are made outta of sound
Я ем лакомства, которые сделаны из звука
Why the fuck would I wanna go and hurt that cow
Какого хрена я должен хотеть пойти и навредить этой корове
Too Many T's.
Слишком много букв "Т".
Too
Тоже
Many
Многие
T's
Т
LR
lr
I don't put no limits on how far I'm gonna take this river
Я не ставлю никаких ограничений на то, как далеко я собираюсь зайти по этой реке.
Ride it till its running out cos I'm a fighter I consider
Езжай на нем, пока оно не закончится, потому что я боец, я считаю
I can climb the ladder with the speed a killer finds the trigger
Я могу взбираться по лестнице с такой скоростью, с какой убийца нажимает на спусковой крючок
As long as people take it they're gonna need supplies n I deliver
Пока люди принимают это, им будут нужны припасы, которые я доставляю
I'm goin Cantona
Я еду в Кантону
Can I kick it? Man do you have ask?
Могу я пнуть его? Мужчина, у вас есть вопрос?
I'm king of the ring n I'm bringing a pivotal swing of the
Я король ринга, и я приношу решающий удар по
Action plan so listen I'm sick of ya acting and particularly
План действий, так что слушай, меня тошнит от твоей игры и особенно
Livid you're living a limited masterplan
Взбешенный, ты живешь по ограниченному генеральному плану
Ya past it man I'm bringin the bomb so pass the match
Забудь об этом, чувак, я несу бомбу, так что передай спичку
S
S
We take you higher, papaya, exotic dragon fruit
Мы поднимем вас выше, папайя, экзотический драконий фрукт
Strip back the layers just saying the flavour run right through
Снимите слои, просто сказав, чтобы аромат прошел насквозь
So when it's slippin through your system there's no inhibitions
Поэтому, когда это проникает в ваш организм, нет никаких запретов
So you drive like an F1 star
Значит, ты водишь как звезда Формулы-1
Doing 95, round a roundabout
Делаю 95, объезжаю кольцевую развязку
In a beat up Saab
В потрепанном "Саабе"
Think you're cool
Думаешь, ты крутой
Don't think school did much for you
Не думаю, что школа сильно помогла тебе
Don't think school did much for me
Не думаю, что школа сильно повлияла на меня
Either
Любой
But I broke them rules
Но я нарушил эти правила
Rules ain't rules they words and
Правила - это не правила, а слова и
Words get worse and break up all the time
Слова становятся все хуже и все время обрываются
If ya wanna get pound signs in those eyes
Если ты хочешь увидеть знаки отличия в этих глазах
That's fine, but I wanna get light in mine
Это прекрасно, но я хочу, чтобы в моем было светло.
Yeah, All you people at the top
Да, все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО
Yeah, all you people at the top
Да, все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО
All you people at the top
Все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО
Yeah, all you people at the top
Да, все вы, люди на самом верху
Show your stripes, WHAT
Покажи свои нашивки, ЧТО






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.