Too Phat - Mariposa - traduction des paroles en allemand

Mariposa - Too Phattraduction en allemand




Mariposa
Mariposa
You my butterfly
Du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Her girl, it's your boy
Mein Mädchen, hier ist dein Junge
About to make this song cry tears of joy
Ich werde dieses Lied dazu bringen, Freudentränen zu weinen
I do enjoy the time I spend with you
Ich genieße die Zeit, die ich mit dir verbringe
And the fact that I spent time trying to be friends with you
Und die Tatsache, dass ich Zeit damit verbracht habe, zu versuchen, mit dir befreundet zu sein
Rendezvous at crowded restaurants
Rendezvous in überfüllten Restaurants
I remember stepping off stage and seeing you at the bar
Ich erinnere mich, wie ich von der Bühne kam und dich an der Bar sah
I told myself she sipping on cranberry
Ich sagte mir, sie trinkt Cranberrysaft
Style exuding many, hot she was very
Stil, der viel ausstrahlt, heiß, sie war sehr
We tried to conversate but music was too loud
Wir versuchten uns zu unterhalten, aber die Musik war zu laut
That's exactly the point when we walked into the crowd
Genau das ist der Punkt, an dem wir in die Menge gingen
I took your hand and started to dance with you
Ich nahm deine Hand und begann mit dir zu tanzen
Ain't no bad intentions boo start this romance with you (true)
Keine bösen Absichten, Liebes, beginne diese Romanze mit dir (wahr)
You know the answer to that is yes
Du kennst die Antwort darauf, sie ist ja
You cancel all the stress with the sensation of your caress
Du hebst all den Stress auf mit dem Gefühl deiner Liebkosung
Got to get this off my chest girl I must confess
Ich muss das loswerden, Mädchen, ich muss gestehen
Mariposa this love, yo I gotta profess yes
Mariposa, diese Liebe, ich muss sie bekennen, ja
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
Why'd you take so long to come to me
Warum hast du so lange gebraucht, um zu mir zu kommen
Oh Baby
Oh Liebling
And love, love, your love
Und Liebe, Liebe, deine Liebe
Tell me why you're hiding
Sag mir, warum versteckst du dich
All the time
Die ganze Zeit
My compulsive color matching always got you laughing
Meine zwanghafte Farbabstimmung bringt dich immer zum Lachen
Spend much time on the PlayStation but you ain't stressing
Ich verbringe viel Zeit mit der PlayStation, aber du machst dir keinen Stress
And you understand that I'm jetting city to city
Und du verstehst, dass ich von Stadt zu Stadt fliege
Ambitious and gritty, trying to make moves like Diddy
Ehrgeizig und mutig, versuche, mich wie Diddy zu bewegen
And we both creative people sometimes in the zone
Und wir sind beide kreative Menschen, manchmal in der Zone
When I'm working on my music you know I need my time alone
Wenn ich an meiner Musik arbeite, weißt du, dass ich meine Zeit für mich brauche
This album dropping soon, yo I'll be on the road
Dieses Album kommt bald heraus, ich werde unterwegs sein
No more excessive clubbing feel like I'm getting old
Kein exzessives Clubbing mehr, ich fühle mich, als würde ich alt werden
Hotel rooms getting cold, yo I hate being apart
Hotelzimmer werden kalt, ich hasse es, getrennt zu sein
But to achieve these goals yo I got to play my part
Aber um diese Ziele zu erreichen, muss ich meine Rolle spielen
It's from the bottom of my heart when I say the words
Es kommt von Herzen, wenn ich diese Worte sage
It comes naturally to say I love you girl
Es ist ganz natürlich zu sagen, ich liebe dich, Mädchen
And I knew it from the start before I wrote this
Und ich wusste es von Anfang an, bevor ich das schrieb
When I saw you from a far didn't know who you was
Als ich dich von weitem sah, wusste ich nicht, wer du bist
Still get the chills when you in my sight
Ich bekomme immer noch Gänsehaut, wenn du in meinem Blickfeld bist
Feels like it's meant to be right
Es fühlt sich an, als ob es so sein soll
I thank God that I'm with you tonight
Ich danke Gott, dass ich heute Nacht bei dir bin
So c'mon
Also komm schon
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Mariposa come closer, let's ride this roller coaster
Mariposa, komm näher, lass uns diese Achterbahn fahren
Cherish this thing of ours, La Costra Nostra
Lass uns diese Sache von uns schätzen, La Costra Nostra
Hit the coast of Costa, Rica margaritas on coasters
An die Küste von Costa Rica, Margaritas auf Untersetzern
My sweet mama cita, raise toast to
Meine süße Mama Cita, erhebe das Glas auf
Here's to us two, our love and trust boo
Auf uns zwei, unsere Liebe und unser Vertrauen, Liebling
Thank god I found you 'cos you my crown jewel
Gott sei Dank habe ich dich gefunden, denn du bist mein Kronjuwel
You know, you best believe that Hunn
Du weißt, du kannst mir glauben, Hunn
You need a man to take care of you Imma be that one right
Du brauchst einen Mann, der sich um dich kümmert, ich werde dieser Mann sein, richtig
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Mariposa You my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
You my queen, you my strength
Du bist meine Königin, meine Stärke
You my joy and pride
Du bist meine Freude und mein Stolz
You that light shining through my night
Du bist das Licht, das durch meine Nacht scheint
You that voice telling me it's gon' be aight
Du bist die Stimme, die mir sagt, dass alles gut wird
Mariposa you my butterfly
Mariposa, du bist mein Schmetterling
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
Why'd you take so long to come to me
Warum hast du so lange gebraucht, um zu mir zu kommen
Oh Baby
Oh Liebling
And love, love, your love
Und Liebe, Liebe, deine Liebe
Tell me why you're hiding
Sag mir, warum versteckst du dich
All the time
Die ganze Zeit





Writer(s): Composer Author Unknown, Joe Flizzow, D Navigator


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.