Paroles et traduction Toofan - Bahooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دلم
عاشقت
شده
از
من
نگیر
بهوونه
My
heart
has
fallen
for
you,
don't
refuse
me,
my
darling
عاشقی
تموم
شده
تو
این
دور
و
زمونه
Love
is
over
in
this
day
and
age
من
رو
از
خودت
نگیر
بذار
کنارت
باشم
Don't
take
me
away
from
yourself,
let
me
be
by
your
side
بذار
عاشقت
باشم
تا
این
دلم
جوونه
Let
me
love
you
while
my
heart
is
young
تو
که
رفتی
عزیزم
دلم
قرار
نداره
Since
you
left,
my
dear,
my
heart
is
restless
بیتو
این
دل
دیگه
هیچ
دلبر
و
یار
نداره
Without
you,
this
heart
has
no
other
lover
or
friend
تو
که
رفتی
عزیزم
دلم
قرار
نداره
Since
you
left,
my
dear,
my
heart
is
restless
بی
تو
این
دل
دیگه
هیچ
دلبر
و
یار
نداره
Without
you,
this
heart
has
no
other
lover
or
friend
همه
میگن
که
رها
کن
عشقت
رو
رها
کن
Everyone
says
to
let
go
of
my
love,
to
let
it
go
از
میون
عاشقا
یه
دلبری
سوا
کن
To
choose
a
different
lover
among
lovers
ولی
من
گوش
نمیدم
به
حرفاشون
عزیزم
But
I
don't
listen
to
their
words,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
تو
بمون
برام
که
زندگی
برام
بمونه
Stay
with
me
that
life
may
stay
with
me
تو
بخون
برام
که
عاشقی
یادم
بمونه
Sing
to
me
that
I
may
remember
love
تو
بمون
برام
که
زندگی
برام
بمونه
Stay
with
me
that
life
may
stay
with
me
تو
بخون
برام
که
عاشقی
یادم
بمونه
Sing
to
me
that
I
may
remember
love
تو
برام
زمزمه
کن
که
شب
بره
صبح
بیاد
Whisper
to
me
that
night
may
end
and
morning
come
حرف
عاشقی
بزن
که
این
دلم
جوونه
Speak
words
of
love
that
my
heart
may
stay
young
حرف
عاشقی
بزن
که
این
دلم
جوونه
Speak
words
of
love
that
my
heart
may
stay
young
همه
میگن
که
رها
کن
عشقت
رو
رها
کن
Everyone
says
to
let
go
of
my
love,
to
let
it
go
از
میون
عاشقا
یه
دلبری
سوا
کن
To
choose
a
different
lover
among
lovers
ولی
من
گوش
نمیدم
به
حرفاشون
عزیزم
But
I
don't
listen
to
their
words,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
تو
بمون
برام
که
زندگی
برام
بمونه
Stay
with
me
that
life
may
stay
with
me
تو
بخون
برام
که
عاشقی
یادم
بمونه
Sing
to
me
that
I
may
remember
love
تو
بمون
برام
که
زندگی
برام
بمونه
Stay
with
me
that
life
may
stay
with
me
تو
بخون
برام
که
عاشقی
یادم
بمونه
Sing
to
me
that
I
may
remember
love
تو
برام
زمزمه
کن
که
شب
بره
صبح
بیاد
Whisper
to
me
that
night
may
end
and
morning
come
حرف
عاشقی
بزن
که
این
دلم
جوونه
Speak
words
of
love
that
my
heart
may
stay
young
حرف
عاشقی
بزن
که
این
دلم
جوونه
Speak
words
of
love
that
my
heart
may
stay
young
همه
میگن
که
رها
کن
عشقت
رو
رها
کن
Everyone
says
to
let
go
of
my
love,
to
let
it
go
از
میون
عاشقا
یه
دلبری
سوا
کن
To
choose
a
different
lover
among
lovers
ولی
من
گوش
نمیدم
به
حرفاشون
عزیزم
But
I
don't
listen
to
their
words,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
جز
تو
یاری
نمیخوام
داشته
باشم
عزیزم
I
don't
want
any
lover
except
you,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.