Toofan - Entre Nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toofan - Entre Nous




Entre Nous
Между нами
Show, boys Toofan
Шоу, парни Toofan
Finti there
Finti здесь
Je t'en prie, rappelle-toi c'que t'as eu ou quittons nos sentiments
Умоляю, вспомни, что у тебя было, или давай оставим наши чувства
Rappelle-toi d'un homme,
Вспомни о мужчине,
d'un fils qui t'aiment ou j'me barre pour des centimes euh
о сыне, которые любят тебя, или я уйду за копейки, э
C'est dans la pence, moi je lève la peine,
Это в голове, я снимаю боль,
qui part en mission pour un banc, tu m'appelle?
кто отправляется на задание ради денег, ты меня зовешь?
Un, deux, trois, j'n'aime pas XXXX après je repars sans XX
Раз, два, три, я не люблю XXXX, после я уйду без XX
Je sais que t'en a marre de te
Я знаю, что ты устала
cacher, tu veux tout lui dire et tout lâcher
прятаться, ты хочешь все ему сказать и все отпустить
Je sais que t'en a marre de te
Я знаю, что ты устала
cacher, mais elle t'a dit: "je veux engager"
прятаться, но она сказала тебе: хочу связать себя обязательствами"
Faut que tu tiennes le coup
Ты должна держаться
Garde ça pour nous
Сохрани это для нас
Je te supplie à genoux
Я умоляю тебя на коленях
Ça reste entre nous eh eh
Это остается между нами, эй, эй
Entre toi et moi eh eh
Между тобой и мной, эй, эй
Ça reste entre nous eh eh
Это остается между нами, эй, эй
Le petit sujet d'amour eh eh
Маленькая тема любви, эй, эй
Oui, t'auras sûr quand tu stresses,
Да, ты будешь уверена, когда ты в стрессе,
te fait voyager en fesses, et te soigne quand tu te blesses
заставлю тебя путешествовать налегке и вылечу тебя, когда ты поранишься
Moi, je taffe dur pour des pièces,
Я, я тяжело работаю ради денег,
en vrai même si t'étais seule, j'le dirais comment je fais, dis-moi
на самом деле, даже если бы ты была одна, я бы сказал, как я это делаю, скажи мне
Est-ce que ce qu'on a vaut le coup
Стоит ли то, что у нас есть,
de prendre le risque de tout balancer
риска все рассказать
Je te love comme un fou,
Я люблю тебя как сумасшедший,
mais j't'en prie réfléchis avant de l'annoncer
но, умоляю, подумай, прежде чем объявить об этом
Si j'ai des millions de dollars, si j'ai des millions de dollars
Если у меня будут миллионы долларов, если у меня будут миллионы долларов
La vie-ci c'est qui vivra verra,
Жизнь - это кто выживет, тот увидит,
en attendant, j'suis un puissant conquer'
а пока я могущественный завоеватель
Faut que tu tiennes le coup
Ты должна держаться
Garde ça pour nous
Сохрани это для нас
Je te supplie à genoux
Я умоляю тебя на коленях
Ça reste entre nous eh eh
Это остается между нами, эй, эй
Entre toi et moi eh eh
Между тобой и мной, эй, эй
Ça reste entre nous eh eh
Это остается между нами, эй, эй
Le petit sujet d'amour eh eh
Маленькая тема любви, эй, эй
Bébé assieds-toi quelques trois minutes
Детка, сядь на три минуты
Faut que je te parle bébé, faut que je mette à nu
Мне нужно поговорить с тобой, детка, мне нужно обнажиться
Mais avant faut que tu saches,
Но прежде ты должна знать,
depuis le début, c'est du vrai c'qui se passe
с самого начала это правда, что происходит
J'te l'ai promis, ça fait.cinq ans,
Я обещал тебе, это было... пять лет,
te mettre la bague devant tes parents
надеть тебе кольцо перед твоими родителями
Il y a ce truc qui me gêne,
Есть эта вещь, которая меня беспокоит,
le secret qui me ronge, qui me rend mal à l'aise
секрет, который грызет меня, который заставляет меня чувствовать себя неловко
J'ai manqué de peur de faire de lui en manque, et
Мне не хватало смелости, чтобы он чувствовал себя обделенным, и
Pour toi, j'suis pas fait, le connu est donc le bon
Для тебя я не создан, известное значит хорошее
Prends lui le mirage, le connu, le démon
Забирай у него мираж, известное, демона
J'ai gaffé bébé, j'ai un gosse qui m'attend dehors
Я оплошал, детка, у меня есть ребенок, который ждет меня снаружи
Faut que tu tiennes le coup,
Ты должна держаться,
Garde ça pour nous nous
Сохрани это для нас
Je te supplie à genoux
Я умоляю тебя на коленях
Entre nous eh eh
Между нами, эй, эй
Entre toi et moi eh eh
Между тобой и мной, эй, эй
Ça reste entre nous eh eh
Это остается между нами, эй, эй
Le petit sujet d'amour eh eh
Маленькая тема любви, эй, эй





Writer(s): kossivi sourou fantohou, ayao enyonam mensah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.