Tool - Reflection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tool - Reflection




I have come curiously close to the end, now
Я с любопытством подошел ближе к концу.
Beneath my self-indulgent, pitiful hole
Под моей потакающей себе жалкой дырой.
Defeated, I concede and
Побежденный, я уступаю.
Move closer
Подойди ближе.
I may find comfort here
Я могу найти здесь утешение.
I may find peace within the emptiness, how pitiful
Я могу обрести покой в пустоте, как жалко.
And it's calling me...
И это зовет меня...
It's calling me...
Это зовет меня...
It's calling me...
Это зовет меня...
It's calling me...
Это зовет меня...
And in my darkest moment, fetal and weeping
И в самый темный момент, зародыш и плач.
The moon tells me a secret, her confidant
Луна говорит мне секрет, ее доверенное лицо.
As full and bright as I am
Такой же полный и яркий, как я.
This light is not my own and
Этот свет не принадлежит мне.
A million light reflections pass over me
Миллион световых отражений проходит надо мной.
The source is bright and endless
Источник яркий и бесконечный.
She rescusitates the hopeless
Она спасает безнадежных.
Without her we are lifeless satellites drifting
Без нее мы-безжизненные спутники, дрейфующие.
And as I pull my head out I am without one doubt
И когда я вырываю голову, я не сомневаюсь.
Don't wanna be down here serving my narcissism
Я не хочу быть здесь, служить своему нарциссизму.
I must crucify the ego before it's far too late
Я должен распять эго, пока еще не слишком поздно.
I pray the light lifts me out
Я молюсь, чтобы свет вытащил меня.
Before I pine away...
Пока я не утонул...
Before I pine away...
Пока я не утонул...
Before I pine away...
Пока я не утонул...
Before I pine away...
Пока я не утонул...
So crucify the ego, before it's far too late
Так Распни эго, пока еще не слишком поздно.
And leave behind this place so negative and blind and cynical
И оставь позади это место таким негативным, слепым и циничным.
And you will come to find that we are all one mind
И ты поймешь, что мы все-один разум.
And capable of all that's imagined and unconceivable
И способна на все, что только можно вообразить и немыслимо.
So let the light touch you, so let the words spill through
Пусть свет коснется тебя, пусть слова прольются на тебя.
And let them pass right through
И пусть они проходят мимо.
Bringing out our hope and reason
Несем нашу надежду и разум.
Before we pine away...
Пока мы не утонули...
Before we pine away...
Пока мы не утонули...
Before we pine away...
Пока мы не утонули...
Before we pine away...
Пока мы не утонули...





Writer(s): ADAM JONES, DANIEL CAREY, MAYNARD KEENAN, JUSTIN CHANCELLOR, A. JONES, J. CHANCELLOR, M.J. KEENAN, D. CAREY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.