10 to
2 AM, X, Yogi DMT, and a box of Krispy Kremes, in my "need to know" pose, just outside of Area 51.
2 часа ночи, экстази, Йоги ДМТ и коробка Krispy Kreme, я в позе "мне нужно знать", прямо у Зоны 51.
Contemplating the whole "chosen people" thing with just a flaming stealth banana split the sky like one would hope but never really expect to see in a place like this.
Размышляю над всей этой темой "избранного народа", а в небе пылающий банан-сплит, рассекающий небосвод, как ты могла бы надеяться, но никогда по-настоящему не ожидала увидеть в таком месте.
Cutting right angle donuts on a dime and stopping right at my Birkenstocks, and me yelping...
Выписывает донаты под прямым углом на месте и останавливается прямо у моих Birkenstock, а я ору...
Holy fucking shit!
Святое дерьмо!
Then the X-Files being, looking like some kind of blue-green Jackie Chan with Isabella Rossellini lips and breath that reeked of vanilla Chig Champa,
Затем существо из "Секретных материалов", похожее на какого-то сине-зеленого Джеки Чана с губами Изабеллы Росселлини и дыханием, пропахшим ванильным Чиг Чампа,
Did a slow-mo Matrix descent out of the butt end of the banana vessel and hovered above my bug-eyes, my gaping jaw, and my sweaty L. Ron Hubbard upper lip and all I could think was: "I hope Uncle Martin here doesn't notice that I pissed my fuckin' pants."
Совершило замедленный матричный спуск из задней части бананового корабля и зависло над моими выпученными глазами, отвисшей челюстью и потеющей верхней губой а-ля Л. Рон Хаббард, и все, о чем я мог думать: "Надеюсь, дядя Мартин не заметит, что я обосрался."
So light in his way,
Такой легкий в своих движениях,
Like an apparition,
Словно привидение,
He had me crying out,
Он заставил меня кричать:
"Fuck me,
"Трахни меня,
It's gotta be,
Это должно быть,
Deadhead Chemistry,
Химия мертвецов,
The blotter got right on top of me,
Марка попала прямо на меня,
Got me seein' E-motherfuckin'-T!"
Заставила меня увидеть грёбаного Инопланетянина!"
And after calming me down with some orange slices and some fetal spooning, E.T. revealed to me his singular purpose.
И успокоив меня дольками апельсина и пообнимавшись в позе эмбриона, Инопланетянин открыл мне свою единственную цель.
He said, "You are the Chosen One, the One who will deliver the message. A message of hope for those who choose to hear it and a warning for those who do not."
Он сказал: "Ты Избранный, тот, кто доставит послание. Послание надежды для тех, кто решит его услышать, и предупреждение для тех, кто не захочет."
Me. The Chosen One?
Я. Избранный?
They chose me!!!
Они выбрали меня!!!
And I didn't even graduate from fuckin' high school.
А я даже гребаную школу не закончил.
You better.
Тебе лучше.
You better.
Тебе лучше.
You better.
Тебе лучше.
You better listen.
Тебе лучше послушать.
Then he looked right through me
Потом он посмотрел сквозь меня
With somniferous almond eyes.
Сонными миндалевидными глазами.
Don't even know what that means
Даже не знаю, что это значит.
Must remember to write it down.
Надо не забыть записать.
This is so real.
Это так реально.
Like the time Dave floated away.
Как в тот раз, когда Дэйв уплыл.
See my heart is pounding,
Видишь, мое сердце колотится,
'Cause this shit never happens to me.
Потому что такое со мной никогда не случается.
Can't breathe, right now!
Не могу дышать, прямо сейчас!
It was so real.
Это было так реально.
Like I woke up in Wonderland.
Как будто я проснулся в Стране Чудес.
All sort of terrifying.
Всё какое-то ужасающее.
And I don't wanna be all alone when I tell this story.
И я не хочу быть один, когда буду рассказывать эту историю.
And can anyone tell me why
И может кто-нибудь сказать мне, почему
You all sound like Peanut's parents
Вы все звучите как родители Снупи
Will I ever be coming down?
Когда я, наконец, спущусь с небес на землю?
This is so real.
Это так реально.
Finally it's my lucky day.
Наконец-то, это мой счастливый день.
See my heart is racing,
Видишь, мое сердце бешено бьется,
'Cause this shit never happens to me.
Потому что такое со мной никогда не случается.
Can't breathe, right now!
Не могу дышать, прямо сейчас!
You believe me, don't you?
Ты мне веришь, правда?
And this wasn't all in my head.
И это было не только в моей голове.
See they took me by the hand and invited me right in,
Видишь, они взяли меня за руку и пригласили войти,
Then they showed me something.
Потом они мне кое-что показали.
I don't even know where to begin.
Я даже не знаю, с чего начать.
Strapped down my bed. Feet cold and eyes red.
Привязанный к кровати. Ноги холодные, а глаза красные.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn. Shit the bed!
Черт возьми. Обделался!
(high... I I I I I... high... I I I I I)
(под кайфом... Я Я Я Я Я... под кайфом... Я Я Я Я Я)
(high)
(под кайфом)
Overwhelmed as one would be, placed in my position.
Подавленный, как и любой на моем месте.
Such a heavy burden now to be the one.
Такое тяжкое бремя теперь быть избранным.
Born to bear and read to all
Рожден, чтобы нести и читать всем
The details of our ending.
Подробности нашего конца.
To write it down for all the world to see.
Записать это для всего мира.
But I forgot my pen,
Но я забыл свою ручку,
Shit the bed again,
Снова обделался,
Typical.
Типично.
Strapped down my bed. Feet cold and eyes red.
Привязанный к кровати. Ноги холодные, а глаза красные.
Sunkist and sudafed, gyroscopes and infrared.
Sunkist и Sudafed, гироскопы и инфракрасный.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
God damn. Shit the bed!
Черт возьми. Обделался!
I can't remember what they said to me.
Не могу вспомнить, что они мне сказали.
Can't remember what they said to make me out to be a hero!
Не могу вспомнить, что они сказали, чтобы сделать из меня героя!
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
Bob help me.
Боб, помоги мне.
Can't remember what they said.
Не могу вспомнить, что они сказали.
Don't know.
Не знаю.
Won't know.
Не буду знать.
God damn shit the bed!
Черт возьми, обделался!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.