Paroles et traduction Toon - Skyline
(Skyline,
Skyline,
Skyline
(Skyline,
Skyline,
Skyline
Ich
lass
dich
kommen
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline)
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline)
Was
laberst
du,
du
Prinz?
What
are
you
talking
about,
you
prince?
Big
To-o-on
is'
King
Big
To-o-on
is
the
King
Kein
Geld
im
Portemonnaie,
doch
bunte
Gummis
drin
No
money
in
my
wallet,
but
colorful
rubber
bands
inside
Heute
der
Bachelor
Today
the
Bachelor
Früher
der
Uni-King
Formerly
the
University
King
Will
immer
weiter
hoch,
ich
gehör'
zu
den
Hungrigen
I
always
want
to
go
higher,
I'm
one
of
the
hungry
ones
Schau
dir
an,
wie
stumm
sie
sind,
ich
mach
alles
anders
Look
at
how
dumb
they
are,
I
do
everything
differently
Gegen
jede
Regel,
fernab
von
diesen
Standards
Against
every
rule,
far
from
these
standards
Achte
nicht
auf
den
Pegel,
Baby,
schenk
dir
noch
was
nach
Don't
pay
attention
to
the
level,
baby,
I'll
pour
you
another
one
Und
sie
macht
auf
schüchtern,
doch
denkt:
Bitte,
füll
mich
ab
And
she
acts
shy,
but
thinks:
Please,
fill
me
up
Küss
mich
und
fass
mich
a-an
Kiss
me
and
t-touch
me
Du
hast
das
Face
einer
Prinzessin
You
have
the
face
of
a
princess
Hinter
dem
wollüstige
Fantasien
versteckt
sind
Behind
which
lustful
fantasies
are
hidden
Sitzt
in
meinem
Jet
drin
Sits
in
my
jet
Wir
spielen
Stewardess
und
Captain
We
play
stewardess
and
captain
Und
diese
Lust
ist
unser
Kerosin
And
this
desire
is
our
kerosene
Ich
kann
nicht
mehr,
schwing
dein'
Arsch
auf
mein'
Schoß
(eh)
I
can't
take
it
anymore,
swing
your
ass
on
my
lap
(eh)
Ich
kann
nicht
mehr,
schalt
auf
Autopilot
(eh-eh-eh)
I
can't
take
it
anymore,
switch
to
autopilot
(eh-eh-eh)
Egal
ob
H&M
oder
Louis
Vuitton
Whether
H&M
or
Louis
Vuitton
Jeglicher
Stoff
muss
von
Bord
Every
fabric
must
be
on
board
Kickstart
und
wir
heben
ab
Kickstart
and
we'll
take
off
Ich
flieg'
mit
dir
über
die
Dächer
von
Paris
I'll
fly
with
you
over
the
rooftops
of
Paris
Zeig'
dir
die
Lichter
in
Vegas
Show
you
the
lights
in
Vegas
Weit
da
oben,
wo
uns
keiner
sieht
Far
up,
where
no
one
can
see
us
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
Kickstart
und
wir
heben
ab
Kickstart
and
we'll
take
off
Ich
flieg'
mit
dir
über
die
Dächer
von
Paris
I'll
fly
with
you
over
the
rooftops
of
Paris
Zeig'
dir
die
Lichter
in
Vegas
Show
you
the
lights
in
Vegas
Weit
da
oben,
wo
uns
keiner
sieht
Far
up,
where
no
one
can
see
us
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
Ok,
du
weißt,
ich
hab'
es
Ok,
you
know
I've
got
it
Das
Schmutzige,
das
Dreckige,
das
du
bisher
nie
hattest
The
dirty,
the
dirty,
what
you've
never
had
Will
dich
nackt
in
meinem
Cockpit
I
want
you
naked
in
my
cockpit
Und
dein
Macker
is'
einer,
der
nach
2 Minuten
landet
And
your
buddy
is
one
who
lands
after
2 minutes
Dir
nicht
geben
kann,
was
du
brauchst
Can't
give
you
what
you
need
Und
beim
Sex
die
Socken
anlässt
And
wears
socks
during
sex
(Oh
shit,
oh
shit)
(Oh
shit,
oh
shit)
Was
willst
du
von
so
'nem
Kerl?
What
do
you
want
with
a
guy
like
that?
Warum
bist
du
so
bescheiden
Why
are
you
so
modest
Und
verkaufst
dich
unter
Wert?
And
sell
yourself
short?
B-i-g-t-
doppel
O-n,
sie
nennen
mich
Königherz
B-i-g-t-
double
O-n,
they
call
me
the
King
of
Hearts
Flow'
den
Hipstern
zu
erwachsen
Flow
too
mature
for
hipsters
Prüden
Frauen
zu
ordinär
Too
vulgar
for
prudish
women
Steig
in
meinen
Flieger
Get
on
my
plane
Bleib
in
meinem
Flieger
Stay
on
my
plane
Bein-Freiheit
überall,
machs
dir
bequem
in
meinem
Flieger
Legroom
everywhere,
make
yourself
comfortable
on
my
plane
Beiß,
kratz,
reit,
raste
aus
und
schrei
in
meinem
Flieger
Bite,
scratch,
ride,
go
crazy
and
scream
on
my
plane
Kein
Grund
zur
Sorge,
wir
machen
Liebe
in
meinem
Flieger
eh-eeey
No
need
to
worry,
we'll
make
love
on
my
plane
eh-eeey
Hier
is'
dein
Ticket
Here's
your
ticket
Sag
einfach
Bescheid,
wenn
du
Bock
hast
und
mitwillst
Just
let
me
know
when
you're
in
the
mood
and
want
to
join
Weit
über
die
Wolken,
du
bereust
es
bestimmt
nicht
Far
above
the
clouds,
you
definitely
won't
regret
it
Wenn
du
mit
mir
verschwindest,
verschwindest
If
you
disappear
with
me,
disappear
Kickstart
und
wir
heben
ab
Kickstart
and
we'll
take
off
Ich
flieg'
mit
dir
über
die
Dächer
von
Paris
I'll
fly
with
you
over
the
rooftops
of
Paris
Zeig'
dir
die
Lichter
in
Vegas
Show
you
the
lights
in
Vegas
Weit
da
oben,
wo
uns
keiner
sieht
Far
up,
where
no
one
can
see
us
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
Ich
lass
dich
komm'
über
der
Skyline,
Skyline,
Skyline
I'll
let
you
come
over
the
Skyline,
Skyline,
Skyline
(Skyline,
Skyline,
Skyline
Baby,
Skyline)
(Skyline,
Skyline,
Skyline
Baby,
Skyline)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Axt-kirchner, Alexios Arampoglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.