Paroles et traduction Toots Thielemans feat. Elis Regina - Aquarela do Brasil
Oh,
essas
fontes
murmurantes
Oh,
these
murmuring
fountains
Onde
eu
mato
a
minha
sede
Where
I
quench
my
thirst
E
onde
a
lua
vem
brincar
And
where
the
moon
comes
to
play
Oh,
esse
Brasil
lindo
e
trigueiro
Oh,
this
beautiful
and
dark-skinned
Brazil
É
o
meu
Brasil
brasileiro
Is
my
Brazilian
Brazil
Terra
de
samba
e
pandeiro
Land
of
samba
and
tambourine
Brasil
pra
mim,
Brasil
pra
mim
Brazil
for
me,
Brazil
for
me
Nega
do
cabelo
duro
Negress
with
the
hard
hair
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Nega
do
cabelo
duro
Negress
with
the
hard
hair
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Teu
cabelo
está
na
moda,
e
o
teu
corpo
bamboleia
Your
hair
is
in
fashion,
and
your
body
sways
Minha
nega,
meu
amor
My
negress,
my
love
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
Oh,
nega
What
is
the
comb
that
combs
it?
Oh,
negress
Do
cabelo
duro
With
the
hard
hair
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
Oh,
nega
What
is
the
comb
that
combs
it?
Oh,
negress
Do
cabelo
duro
With
the
hard
hair
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
What
is
the
comb
that
combs
it?
Qual
é
o
pente
que
te
penteia?
Oh,
nega
What
is
the
comb
that
combs
it?
Oh,
negress
Brasil,
pra
mim
Brazil,
for
me
Brasil,
pra
mim
Brazil,
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.