Paroles et traduction Toots Thielemans - Try a Little Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness
Немного нежности
Oh
she
may
be
weary
Она,
быть
может,
устала,
Them
young
girls
they
do
get
wearied
Молодые
девушки
так
устают,
Wearing
that
same
old
miniskirt
dress
Нося
всё
то
же
старенькое
платье-мини,
But
when
she
gets
weary
Но
когда
она
устанет,
You
try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
I
know
shes
waiting
Я
знаю,
она
ждёт,
Just
anticipating
Просто
предвкушает
The
thing
that
youl
never
never
possess
То,
чем
ты
никогда
не
будешь
обладать.
But
while
she
there
waiting
Но
пока
она
ждёт,
Try
just
a
little
bit
of
tenderness
Прояви
чуточку
нежности,
Thats
all
you
got
to
do
Вот
и
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
Now
it
might
be
a
little
bit
sentimental
no
Возможно,
это
немного
сентиментально,
нет,
But
she
has
her
greavs
and
care
Но
у
неё
есть
свои
печали
и
заботы,
But
the
soft
words
they
are
spoke
so
gentle
Но
ласковые
слова,
сказанные
так
нежно,
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
And
it
makes
it
easier
to
bear
Делают
их
легче.
Oh
she
wont
regret
it
О,
она
не
пожалеет
об
этом,
Them
young
girls
they
dont
forget
it
Молодые
девушки
не
забывают
этого,
Love
is
their
whole
happiness
Любовь
— всё
их
счастье.
Yeah
yeha
yeah
Да,
да,
да,
But
its
all
so
easy
Но
это
так
просто,
All
you
got
to
do
is
try
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попробовать,
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
Damn
that
hart
(hard?)
Будь
же
добрее
(букв.
Черт
побери
это
сердце).
All
you
got
to
do
is
know
how
to
love
her
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
знать,
как
любить
её.
Squeeze
her
Прижать
к
себе,
Never
leave
her
Никогда
не
оставлять
её,
Now
get
to
her
Добиться
её,
Got
got
got
to
try
a
little
tenderness
Ты
должен
проявить
немного
нежности.
Lord
have
mercy
now
Господи,
помилуй.
All
you
got
to
do
is
take
my
advice
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
послушать
моего
совета.
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
её,
Don't
squeeze
her
Не
дави
на
неё,
Never
leave
her
Никогда
не
оставляй
её,
You've
got
to
hold
her
Ты
должен
обнять
её
So
you
got
to
try
a
little
tenderness
Так
что
ты
должен
проявить
немного
нежности,
A
little
tenderness
Немного
нежности,
A
little
tenderness
Немного
нежности,
A
little
tenderness
Немного
нежности.
Got
to
got
to
Должен,
должен,
You've
gotta
hold
her
Ты
должен
обнять
её,
Don't
squeeze
her
Не
дави
на
неё,
Never
leaver
her
Никогда
не
оставляй
её,
Got
got
got
to
Должен,
должен,
должен,
Now
now
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
Got
got
got
to
Должен,
должен,
должен
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.