Paroles et traduction Toots & The Maytals - It Must Be True Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
u
feel
like
lovin
Когда
тебе
хочется
любить
I
feel
like
lovin
too
Мне
тоже
хочется
любить
When
u
feel
like
kissing
Когда
тебе
захочется
поцеловаться
I
feel
like
kissing
too
Мне
тоже
хочется
поцеловаться
When
u
feel
like
dancing
Когда
тебе
захочется
потанцевать
I
feel
like
dancin
with
u
Мне
хочется
потанцевать
с
тобой
And
this
must
be
true
love
И
это,
должно
быть,
настоящая
любовь
True
love.
Настоящая
любовь.
Tell
me
that
u
love
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
'Cause
I
feel
in
love
with
u
Потому
что
я
чувствую,
что
влюблен
в
тебя
Although
it's
the
first
time
I
met
you
Хотя
это
первый
раз,
когда
я
встретил
тебя
I
feel
like
kissing
with
u
Мне
хочется
поцеловаться
с
тобой
Just
tell
me
that
u
love
me
Просто
скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
Cause
I'm
in
love
with
u
Потому
что
я
влюблен
в
тебя
And
this
must
be
true
И
это
должно
быть
правдой
True
love
Настоящая
любовь
Tell
me
that
u
love
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
'Cause
I
feel
in
love
with
u
Потому
что
я
чувствую,
что
влюблен
в
тебя
I've
been
kind
you
told
me
Я
был
добр
к
тебе,
ты
сказал
мне
You'll
love
no
one
but
me
Ты
не
будешь
любить
никого,
кроме
меня
Though
the
first
time
I
met
you
Хотя
в
первый
раз,
когда
я
встретил
тебя
I
feel
like
kissing
with
u
Мне
хочется
поцеловаться
с
тобой
This
must
be
true
Это
должно
быть
правдой
True
love
Настоящая
любовь
Tell
me
that
u
love
me
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня
'Cause
I
feel
in
love
with
u
Потому
что
я
чувствую,
что
влюблен
в
тебя
I've
been
kind
you
told
me
Я
был
добр
к
тебе,
ты
сказал
мне
You
will
love
no
one
but
me
Ты
не
будешь
любить
никого,
кроме
меня
Just
when
u
feel
like
kissing
Как
раз
тогда,
когда
тебе
хочется
поцеловаться
I
feel
like
kissing
with
u
Мне
хочется
поцеловаться
с
тобой
And
this
must
be
true
И
это
должно
быть
правдой
True
love
Настоящая
любовь
This
must
be
true
Это
должно
быть
правдой
True
love.
Настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERICK HIBBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.