Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
for
everything,
no,
everything
I've
done
Мне
жаль
всего,
нет,
всего,
что
я
натворил
Am
I
out
of
touch?
Am
I
out
of
my
place?
Я
отстал
от
жизни?
Я
не
в
своём
уме?
And
I
keep
saying
that
I'm
looking
for
an
empty
space
И
я
твержу,
что
ищу
лишь
пустое
место
Woah,
I'm
wishing
you're
here
but
I'm
wishing
you're
gone
Ох,
я
хочу,
чтоб
ты
былa
здесь,
но
хочу,
чтоб
ты
исчезлa
I
can't
have
you
and
I'm
only
gonna
do
you
wrong
Я
не
могу
быть
с
тобой,
я
лишь
причиню
тебе
боль
Oh,
I'm
gonna
mess
this
up
О,
я
всё
испорчу
Oh,
this
is
just
my
luck
О,
это
просто
моё
везение
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова
I'm
sorry
for
everything,
no,
everything
I've
done
Мне
жаль
всего,
нет,
всего,
что
я
натворил
From
the
second
that
I
was
born
and
since
I
had
a
loaded
gun
С
той
самой
секунды,
как
я
родился,
и
с
тех
пор,
как
получил
заряженный
ствол
And
then
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
everything
I
loved
И
тогда
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
всё,
что
любил
Oh,
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
every
single
thing
that
I
loved
О,
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
каждую
мелочь,
что
любил
Am
I
out
of
luck?
Am
I
waiting
to
break?
Мне
не
везёт?
Я
жду,
когда
сломаюсь?
And
I
keep
saying
that
I'm
looking
for
a
way
to
escape
И
я
твержу,
что
ищу
путь
к
спасению
Woah,
I'm
wishing
I
had
what
I'm
taking
for
granted
Ох,
я
хочу
иметь
то,
что
принимаю
как
должное
I
can't
have
you
and
I'm
only
gonna
do
you
wrong
Я
не
могу
быть
с
тобой,
я
лишь
причиню
тебе
боль
Oh,
I'm
gonna
mess
this
up
О,
я
всё
испорчу
Oh,
this
is
just
my
luck
О,
это
просто
моё
везение
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова
I'm
sorry
for
everything,
no,
everything
I've
done
Мне
жаль
всего,
нет,
всего,
что
я
натворил
From
the
second
that
I
was
born
and
since
I
had
a
loaded
gun
С
той
самой
секунды,
как
я
родился,
и
с
тех
пор,
как
получил
заряженный
ствол
And
then
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
everything
I
loved
И
тогда
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
всё,
что
любил
Oh,
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
every
single
thing
that
I
loved
О,
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
каждую
мелочь,
что
любил
In
the
meantime,
we
let
it
go
А
пока
мы
отпускаем
это
At
the
roadside
we
used
to
know
У
той
обочины,
что
мы
знали
We
get
reckless,
drift
away
Мы
становимся
безрассудными,
уплываем
Are
we
reckless?
Drift
away
Безрассудны
ли
мы?
Уплываем
At
the
bay
side,
we
used
to
show
У
того
берега,
где
мы
показывали
In
the
moonlight,
we
let
it
go
При
лунном
свете
мы
отпускаем
We
get
reckless,
drift
away
Мы
становимся
безрассудными,
уплываем
Are
we
reckless?
Drift
away
Безрассудны
ли
мы?
Уплываем
'Cause
you've
always
got
to
change
your
mind
Ведь
ты
всегда
должна
изменить
своё
мнение
'Cause
you've
always
got
to
change
your
mind
Ведь
ты
всегда
должна
изменить
своё
мнение
Oh,
love,
can
you
hear
me?
О,
любимая,
ты
слышишь
меня?
Oh,
let
it
drift
away
О,
просто
отпусти
I'm
sorry
for
everything,
no,
everything
I've
done
Мне
жаль
всего,
нет,
всего,
что
я
натворил
From
the
second
that
I
was
born
and
since
I
had
a
loaded
gun
С
той
самой
секунды,
как
я
родился,
и
с
тех
пор,
как
получил
заряженный
ствол
And
then
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
everything
I
loved
И
тогда
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
всё,
что
любил
Oh,
I
shot,
shot,
shot
a
hole
through
every
single
thing
that
I
loved
О,
я
выстрелил,
выстрелил,
выстрелил
сквозь
каждую
мелочь,
что
любил
In
the
meantime,
we
let
it
go
А
пока
мы
отпускаем
это
At
the
roadside
we
used
to
know
У
той
обочины,
что
мы
знали
We
get
reckless,
drift
away
Мы
становимся
безрассудными,
уплываем
Are
we
reckless?
Drift
away
Безрассудны
ли
мы?
Уплываем
At
the
bay
side,
we
used
to
show
У
того
берега,
где
мы
показывали
In
the
moonlight,
we
let
it
go
При
лунном
свете
мы
отпускаем
We
get
reckless,
drift
away
Мы
становимся
безрассудными,
уплываем
Are
we
reckless?
Drift
away
Безрассудны
ли
мы?
Уплываем
'Cause
you've
always
got
to
change
your
mind
Ведь
ты
всегда
должна
изменить
своё
мнение
'Cause
you've
always
got
to
change
your
mind
Ведь
ты
всегда
должна
изменить
своё
мнение
Oh,
love,
can
you
hear
me?
О,
любимая,
ты
слышишь
меня?
Oh,
let
it
drift
away
О,
просто
отпусти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skyler Husten Gordy, Stefan Kendal Gordy, Jonathan H. Smith, Eric De Latorre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.