Paroles et traduction Top of the Poppers - Maggie May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
Maggie,
Проснись,
Мэгги,
I
think
I
got
something
to
say
to
you.
я
хочу
тебе
кое-что
сказать.
It′s
late
September
and
Сейчас
конец
сентября,
I
really
should
be
back
at
school.
и
мне
пора
возвращаться
в
школу.
I
know
I
keep
you
amused,
Знаю,
я
тебя
забавлял,
But
I
feel
I'm
being
used.
но
чувствую,
что
ты
меня
использовала.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
Ты
увлекла
меня
за
собой,
Just
to
save
you
from
being
alone.
чтобы
не
быть
одной.
You
stole
my
heart,
and
that's
what
really
hurts.
Ты
украла
моё
сердце,
и
это
действительно
больно.
The
morning
sun,
when
it's
in
your
face,
Утреннее
солнце,
освещая
твое
лицо,
Really
shows
your
age.
выдает
твой
возраст.
But
that
don′t
worry
me
none.
Но
меня
это
совсем
не
волнует.
In
my
eyes,
you′re
everything.
В
моих
глазах
ты
— всё.
I
laughed
at
all
of
your
jokes.
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками.
My
love
you
didn't
need
to
coax.
Мою
любовь
тебе
не
пришлось
выпрашивать.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
Ты
увлекла
меня
за
собой,
Just
to
save
you
from
being
alone.
чтобы
не
быть
одной.
You
stole
my
soul,
and
that's
a
pain
I
can
do
without.
Ты
украла
мою
душу,
и
это
та
боль,
без
которой
я
могу
обойтись.
All
I
needed
was
a
friend
Мне
нужен
был
друг,
To
lend
a
guiding
hand.
чтобы
протянуть
руку
помощи.
But
you
turned
into
a
lover,
and,
mother,
what
a
lover!
Но
ты
стала
моей
любовницей,
и,
Боже,
какой
любовницей!
You
wore
me
out.
Ты
меня
измотала.
All
you
did
was
wreck
my
bed,
Ты
только
и
делала,
что
ломала
мою
кровать,
And,
in
the
morning,
kick
me
in
the
head
а
утром
била
меня
по
голове.
Oh,
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
Ты
увлекла
меня
за
собой,
'Cause
you
didn′t
want
to
be
alone.
потому
что
не
хотела
быть
одна.
You
stole
my
heart.
I
couldn't
leave
you
if
I
tried.
Ты
украла
моё
сердце.
Я
не
смог
бы
тебя
бросить,
даже
если
бы
попытался.
I
suppose
I
could
collect
my
books
Наверное,
я
мог
бы
собрать
свои
книги
And
get
on
back
to
school.
и
вернуться
в
школу.
Or
steal
my
daddy's
cue
Или
украсть
кий
у
отца
And
make
a
living
out
of
playing
pool.
и
зарабатывать
на
жизнь
игрой
в
бильярд.
Or
find
myself
a
rock
′n′
roll
band
Или
найти
рок-н-ролльную
группу,
That
needs
a
helping
hand.
которой
нужна
помощь.
Oh,
Maggie,
I
wish
I'd
never
seen
your
face.
О,
Мэгги,
лучше
бы
я
тебя
никогда
не
видел.
You
made
a
first-class
fool
out
of
me.
Ты
сделала
из
меня
первоклассного
дурака.
But
I′m
as
blind
as
a
fool
can
be.
Но
я
слеп,
как
дурак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Martin Quittenton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.