Paroles et traduction Tope Alabi - Lae La O Ma Bo Oluwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lae La O Ma Bo Oluwa
Не перестану славить Тебя, Господь
Nitori
iwo
je
oluwa
laye
la
o
ma
bo
o
Потому
что
Ты
- Господь
всего
сущего,
я
не
перестану
славить
Тебя
Nitori
Iwo
ni
oluwa
laye
la
o
ma
bo
o
Потому
что
Ты
- Господь
всего
сущего,
я
не
перестану
славить
Тебя
A
o
Pelu,
a
o
Pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
Angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
Pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
Ogangan
oju
awon
angeli
laye
la
o
ma
bo
o
В
присутствии
ангелов
я
не
перестану
славить
Тебя
Imole
to
mo
orun
jaye
laye
la
o
ma
bo
o
Свет,
знающий
небеса
и
землю,
я
не
перестану
славить
Тебя
O
gunwa
ninu
imole
ara
re
laye
la
o
ma
bo
o
Ты
восседаешь
в
Своём
собственном
свете,
я
не
перестану
славить
Тебя
Akoso
aye
eda
gbogbo
laye
la
o
ma
bo
o
Владыка
всего
творения,
я
не
перестану
славить
Тебя
Imole
re
oluwa
duro
lailai
laye
la
o
ma
bo
o
Твой
свет,
Господь,
пребывает
вечно,
я
не
перестану
славить
Тебя
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
Oju
ogo
re
nko
monamona
laye
la
o
ma
bo
o
Твоя
слава
сияет
ярко,
я
не
перестану
славить
Тебя
Imole
orun
dan
itonshon
laye
la
o
ma
bo
o
Свет
небес
сияет
ярко,
я
не
перестану
славить
Тебя
Si
iwo
ti
oruko
re
yo
wa
titi
lai
Тебе,
чьё
имя
будет
вечно
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
Ogo
re
titi
de
opin
imole
orun
Твоя
слава
простирается
до
краёв
небес
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
Ogo
to
ji
oku
ojo
Kerin
dide
o
Слава,
воскресившая
мертвых
на
четвертый
день
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
Si
iwo
eni
mimo
Israeli
laye
la
o
ma
bo
o
Тебе,
Святой
Израилев,
я
не
перестану
славить
Тебя
Si
iwo
ti
yo
ku
nigba
ti
aye
ba
tan
Тебе,
кто
будет
жив,
когда
мир
закончится
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
Ibujoko
eni
ti
idajo
gbogbo
wa
Престол
Того,
кто
судит
нас
всех
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
Ogo
ta
won
ti
ara
pada
yo
ri
lojukoju
Слава,
которую
преображенные
увидят
лицом
к
лицу
Laye
la
o
ma
bo
o
Я
не
перестану
славить
Тебя
Si
iwo
ogo
ibere
ti
o
lopin
laye
la
o
ma
bo
o
Тебе,
слава
начала,
не
имеющая
конца,
я
не
перестану
славить
Тебя
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
angeli
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
ангелами
A
o
pelu,
a
o
pelu
Я
буду,
я
буду
A
o
pelu
awon
eniyan
bo
o
Я
буду
славить
Тебя
вместе
с
людьми
Laye
e
e
la
o
ma
bo
o
Вечно
я
буду
славить
Тебя
Laye
e
e
la
o
ma
gbe
o
ga
Вечно
я
буду
превозносить
Тебя
Laye
la
o
ma
yin
oh
o
Вечно
я
буду
хвалить
Тебя
Kabiyesi
o
Oba
Царь
царей
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
gbe
o
ga(laye
ee)
Вечно
я
буду
превозносить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Kabiyesi
o
oba
Царь
царей
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
gbe
o
ga
(laye
ee)
Вечно
я
буду
превозносить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Kabiyesi
o
oba
Царь
царей
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
gbe
o
ga
(laye
ee)
Вечно
я
буду
превозносить
Тебя
(вечно)
Laye
la
o
ma
bo
oh
o(laye
ee)
Вечно
я
буду
славить
Тебя
(вечно)
Kabiyesi
o
oba
Царь
царей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tope Alabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.