Tope Alabi - Mimo L'Oluwa (Medley) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tope Alabi - Mimo L'Oluwa (Medley)




Mimo L'Oluwa (Medley)
Mimo L'Oluwa (Medley)
Mimo l′Oluwa o (mimo)
Holy is the Lord (holy)
Angeli nwo mike o (mimo)
Angels minister to You (holy)
Awon orun nwo mike (mimo)
The heavens minister to You (holy)
Egbagbeje irawo o (mimo)
The inexpressible light (holy)
Mimo l'Oluwa (mimo)
Holy is the Lord (holy)
Angeli nwo mike o (mimo)
Angels minister to You (holy)
Awon orun nwo mike (mimo)
The heavens minister to You (holy)
Egbagbeje irawo o (mimo)
The inexpressible light (holy)
Agbagba merinlelogun (mimo)
Twenty-four elders (holy)
N′origun merin aye o (mimo)
From the four corners of the earth (holy)
Ati oke, ati ile (mimo)
Both mountains and hills (holy)
Seri nwo ke o (mimo)
Sing praises to You (holy)
Tani yo gori oke Oluwa (mimo)
Who shall ascend the hill of the Lord (holy)
Tabi tani yo duro ni'be o (mimo)
Or who shall stand in His presence (holy)
Eni ti o ni owo mimo (mimo)
He who has clean hands (holy)
Ati aya funfun (mimo)
And a pure heart (holy)
Mimo l'Oluwa (mimo)
Holy is the Lord (holy)
Mimo o mimo (mimo)
Holy oh holy (holy)
Mimo o mimo o mimo (mimo)
Holy oh holy oh holy (holy)
Mimo o funfun nene ni (mimo)
Holy oh beautifully holy (holy)
Kabiyesi Eledumare Oba mimo (mimo)
King of kings and Lord of lords (holy)
Oba la gbogbo aye ete riba fun oba ti oda gbogbo adarihunhun
King over all the earth, praise be to the King who reigns forever and ever
Oba ti oni emi inu eniyan pata
The King who has the life of man completely in His hand
Oni kokoro aye l′ lowo
The creator of the world
Adagodo emi gbogbo eniyan
The sustainer of every soul
Olu kogan orun ajosi edumare
The God of heaven and earth
Ibinigbi awuwo bi atele
The ibinigbi awuwo like the atele
Opa tiri kole o ko orun
The walking stick that cannot reach heaven
Minimi ojo ti jeki ara odehin
The day I left behind me
Orun wawa ti o pada bo si po
The dark heaven that has turned to night
Olorun ti o ′so osupa di ale ti oun t' oru
The God who makes the moon shine in the night and brings forth the sun
Oba ti ose ohun gbogbo ni asiko ni asiko
The King who does everything in due time
Oba ti ole fi eni ′yi ti, ti a ole fi eyi re ti laila
The King who can take and give, and no one can take it or give it back
Are la Oba ti eni kan obi, ti obi omo kari gbogbo aye koropodo
The King whose heart alone knows the hearts of all men
Olowo ori gbogbo aye pata pata ni
The owner of all the earth
Oniwa funfun Oba dake se un ti enikan ole se un si
The holy one who alone does as he pleases and no one can do anything to him
Inu ogo gangan ni oti fo owu
He who speaks, and it comes to pass
Ol' ogo ti oju ogo lo ni
He who is glorious, and his glory is revealed
Ki abi o ko si
Can you comprehend?
Emi o je fi o sere
I will not joke with You
Afi eni ti o ba fe gba query l′odore
Except for those who want to be queried in hell
Mi oje fi oju di o
I will not mock You
Oba ti ose wo lo ju wo
The King who sees more than you see
Oti e leti
You have been warned
Aledibaje ni o
You are a rebel
Baba la kun Baba mi
Father, have mercy on me
Ole gbi yeke
You are the greatest
Gbogbo eni ti oba mo riri Oluwa
All those who know You fear the Lord
Ete riba ewa riri fun Oba nki shi
Praise be to the beautiful King
Ibere ati opin Olorun ajanakun ti mi igbo kiji kiji kiji
The beginning and the end, the God who created me
Ti abubu ti a le buto to posi ni gbogbo ojo
Whose wonders can never be fully told
Eje ka sapa fun Oba rere ti aba mo riri
Let us worship the good King who is worthy of our praise
Emi inu awon woli mimo
The spirit of the holy prophets
A tobi tan alainiye ko koja kika
So great that the whole world cannot contain it
Terere ko ja riri to
The thunder cannot roar like You
Gigun l' alopi
You are tall and majestic
Ailetunwo, adawunro, adawunso, adawunse
The unchangeable, the unchanging, the unchangeable, the unchanging
Olulu awon orun, oke la ari owu masiti
The foundation of the heavens, the heights of the earth





Writer(s): Tope Alabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.