Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix)




Opin Irin Ajo (Remix)
Opin Irin Ajo (Remix)
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni ′gbo
If you hear a child crying out to you
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
An elder can help you carry your load.
B'omode ba rin irin ajo loju agba
If a child walks on the path of an elder
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
He can follow the elder home when he arrives.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
The journey of life, God knows.
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Let us ask God for the best path in life
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
If you hear a child crying out to you
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
An elder can help you carry your load.
B'omode ba rin irin ajo loju agba
If a child walks on the path of an elder
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
He can follow the elder home when he arrives.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
The journey of life, God knows.
Opin irin ajo k′a fi s′adura
Let us ask God for the best path in life
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Opin irin ajo o o laye
The journey of life, my dear
Abalo ababo wa ninu aye
We have many obstacles in this world
Laisi laala ko ma si isinmi
Without caution, there will be no rest.
Eni to maa yege o, a rin un wi
He who will succeed, let his actions speak
O fe lowo, o fe ko′le o ninu aye
He wants money, he wants a place to rest in this world
Laisi 'ranwo Olorun ofo lo ma ja si
Without looking to God, he will fail
Eni fe se rere o, dandan a w′oju Olorun
He who wants to do good, he will always be in the presence of God.
Esu o ni fun o lookan, ko ma fi gb'eedegbaa
The devil will not allow you to look, he will deceive you
Ona eburu lonitohun yen a fi parun
The path of destruction is the path he will show you.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Laala ninu aye, irin ajo aye
Caution in life, the journey of life
Ogun to n ja, t′Olorun nse won a re koja lo
The battles we fight, with God's help, we will overcome them.
Opin irin ajo ni'ku, a gbe ni ju langba si koto
The journey of life is like death, the righteous are like the cotton that is spread in the market.
Eni ti ku ni'sinmi, iyen p′orisirisi
He who dies rests, he who lives experiences pain
Ibi ta o re, b′a d'orun lo ja ju o
Where are the righteous, when they die, they go to a better place than you
Ibo lodo temi tire, ore je ka roo
My love, my soulmate, let us seek God together
Oba je ko san wa o, ka b′Olorun nile
O King, come and save us and be with God.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Jesu ti wa s'aye lati ku fun emi ati iwo, ore ma se ko ife Jesu yi o
Jesus came to the world to die for you and me, my love, don't reject the love of Jesus
Nitori o san fun eniyan lati ma wa′ye rara, ju pe k'o pada s′orun apaadi lo
Because he died for man to live forever, instead of returning to heavenly glory
Ore mi mo n be o, iku Jesu Kristi, mase je ko ja s'asan
My love, I beg you, don't let the death of Jesus Christ be in vain
Oniwakuwa ronu k'o lo ja′wo
Sinner, think about your ways
Alagbere, oniwokuwo k′e ya so se
Glutton, drunkard, repent and do right
Ole, janduku, e ku ireti ojo idajo
Thief, armed robber, you have lost hope on the day of judgment
K'aborisa ko pa un ti o soro ti k′o sin lOhun
May the idol not kill you because you spoke and worshiped it.
E ye bo satani lowo k'e tun f′enu ko Jesu
You have sold your soul to Satan so you can speak against Jesus.
S'eke s′ajo ko s'eni t'o gb′alubosa e gbo, to maa fi ka ′la o, iyen d'eewo
If lies are what the deaf hear, so that he can speak and hear, that is a sin
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Aye o ni ′boji, orun ni 'boji aye
The world has no refuge, heaven is the refuge of the world
Eni da ′mi siwaju lo n te 'le tutu
He who created me to go forward will make the way smooth
Eni lo s′ajo to mi a de ti o ti ferese
He who created the path I am on has cleared the way
Iyen gbe 'se ile re f'onisona ko w′eyin wo rara
He is building his house for the travelers to come in and never return.
K′o to dele, iji ka'ja, ojo wole p′eru
Before we arrive, the rain will fall, the sun will shine
Iboji a da ninu ile to ti d'aatan
The refuge that is in the house that has become a forest.
Eni ye ko wole mu′mi sinmi a tun ko sise
He who will enter to find rest will also work and do good.
Opin irin ajo, isinmi lo ye k'o je
The journey of life, it is good to be patient
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni 'gbo
If you hear a child crying out to you
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
An elder can help you carry your load.
B′omode ba rin irin ajo loju agba
If a child walks on the path of an elder
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
He can follow the elder home when he arrives.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
The journey of life, God knows.
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Let us ask God for the best path in life
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
If you hear a child crying out to you
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
An elder can help you carry your load.
B′omode ba rin irin ajo loju agba
If a child walks on the path of an elder
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
He can follow the elder home when he arrives.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
The journey of life, God knows.
Opin irin ajo k'a fi s′adura
Let us ask God for the best path in life
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Let the path of my journey be smooth.
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
O King, come and save us and be our warrior.





Writer(s): Tope Alabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.