Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix)




Opin Irin Ajo (Remix)
Путь Вопросов (Ремикс)
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni ′gbo
Если ты слышишь, как старец говорит что-то, прислушайся
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
Взрослый может знать нечто, чего не знаю я
B'omode ba rin irin ajo loju agba
Когда юность идет пути, указанному старцем
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
Она может достигнуть места, к которому стремится
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Путь жизни - загадка, которую знает лишь Бог
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Путь вопросов нужно претворять в молитву
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
Если ты слышишь, как старец говорит что-то, прислушайся
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
Взрослый может знать нечто, чего не знаю я
B'omode ba rin irin ajo loju agba
Когда юность идет пути, указанному старцем
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
Она может достигнуть места, к которому стремится
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Путь жизни - загадка, которую знает лишь Бог
Opin irin ajo k′a fi s′adura
Путь вопросов нужно претворять в молитву
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Opin irin ajo o o laye
Путь вопросов на земле
Abalo ababo wa ninu aye
Препятствия и ловушки на нашем пути
Laisi laala ko ma si isinmi
Без отдыха, без перерывов
Eni to maa yege o, a rin un wi
Тот, кто утомлен, может остановиться и перевести дух
O fe lowo, o fe ko′le o ninu aye
Он хочет обладать чем-то, даже если это навсегда
Laisi 'ranwo Olorun ofo lo ma ja si
Без благосклонности Бога он будет сражаться один
Eni fe se rere o, dandan a w′oju Olorun
Тот, кто любит праведность, всегда в глазах Бога
Esu o ni fun o lookan, ko ma fi gb'eedegbaa
Сатана не может закрыть тебе глаза, не обманывайся
Ona eburu lonitohun yen a fi parun
Путь греха приведет к расколу
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Laala ninu aye, irin ajo aye
Борьба на земле, путь вопросов
Ogun to n ja, t′Olorun nse won a re koja lo
Битвы, которые мы ведем, Бог побеждает за нас
Opin irin ajo ni'ku, a gbe ni ju langba si koto
Путь вопросов заканчивается смертью, мы несем ее с собой, подобно тяжести
Eni ti ku ni'sinmi, iyen p′orisirisi
Тот, кто умирает в мире, живет вечно
Ibi ta o re, b′a d'orun lo ja ju o
Где твое место упокоения? На небесах лучше, чем на земле
Ibo lodo temi tire, ore je ka roo
Куда идти, чтобы обрести покой? Давай найдем
Oba je ko san wa o, ka b′Olorun nile
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне найти Бога
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Jesu ti wa s'aye lati ku fun emi ati iwo, ore ma se ko ife Jesu yi o
Иисус пришел в этот мир, чтобы умереть за меня и за тебя, любовь моя, не отвергай любовь Иисуса
Nitori o san fun eniyan lati ma wa′ye rara, ju pe k'o pada s′orun apaadi lo
Потому что он умер ради людей, чтобы мы жили вечно, а не вернулись в ад
Ore mi mo n be o, iku Jesu Kristi, mase je ko ja s'asan
Моя любовь, я умоляю тебя, смерть Иисуса Христа, пусть она не погибнет напрасно
Oniwakuwa ronu k'o lo ja′wo
Грешники, задумайтесь, уходите
Alagbere, oniwokuwo k′e ya so se
Неверующие, убийцы, приходите и примите Его
Ole, janduku, e ku ireti ojo idajo
Воры, блудники, ждите дня суда
K'aborisa ko pa un ti o soro ti k′o sin lOhun
Пусть колдуны не обманывают тебя, говоря поклоняться иным богам
E ye bo satani lowo k'e tun f′enu ko Jesu
Отдай себя во власть сатаны, чтобы он помог тебе признать Иисуса
S'eke s′ajo ko s'eni t'o gb′alubosa e gbo, to maa fi ka ′la o, iyen d'eewo
Ложь и обман не обратятся к тебе, чтобы ты послушался ее, это будет наказанием
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Aye o ni ′boji, orun ni 'boji aye
Земля не вечна, вечно лишь небо
Eni da ′mi siwaju lo n te 'le tutu
Тот, кто ведет меня, дарует мне мир
Eni lo s′ajo to mi a de ti o ti ferese
Тот, кто указывает мне путь, который я должен пройти, и который я уже прошел
Iyen gbe 'se ile re f'onisona ko w′eyin wo rara
Пусть он обустроит свой дом для странника, чтобы тот нашел там покой
K′o to dele, iji ka'ja, ojo wole p′eru
До наступления ночи, когда опускается тьма, появляется свет
Iboji a da ninu ile to ti d'aatan
Покой, который мы находим внутри, - это оазис в пустыне
Eni ye ko wole mu′mi sinmi a tun ko sise
Пусть он приведет нас внутрь, чтобы мы отдохнули, а затем продолжали свой путь
Opin irin ajo, isinmi lo ye k'o je
Путь вопросов, отдых - это то, что нужно
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni 'gbo
Если ты слышишь, как старец говорит что-то, прислушайся
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
Взрослый может знать нечто, чего не знаю я
B′omode ba rin irin ajo loju agba
Когда юность идет пути, указанному старцем
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
Она может достигнуть места, к которому стремится
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Путь жизни - загадка, которую знает лишь Бог
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Путь вопросов нужно претворять в молитву
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
Если ты слышишь, как старец говорит что-то, прислушайся
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
Взрослый может знать нечто, чего не знаю я
B′omode ba rin irin ajo loju agba
Когда юность идет пути, указанному старцем
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
Она может достигнуть места, к которому стремится
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Путь жизни - загадка, которую знает лишь Бог
Opin irin ajo k'a fi s′adura
Путь вопросов нужно претворять в молитву
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Путь вопросов, что ведут меня в жизни
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
О, Предвечный, иди со мной, помоги мне победить





Writer(s): Tope Alabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.