Paroles et traduction Topi Mandela - Greatness, Pt. 2
*Les
Brown
speaking*
* Говорит
Лес
Браун
*
When
you
good
you
tell
people
Когда
ты
хороша,
ты
говоришь
людям,
When
you
great
they
tell
you
когда
ты
великолепна,
они
говорят
тебе.
Writing
fire
every
line
Пишу
огонь
по
каждой
строчке.
But
my
book
of
rhymes
hell-proof
Но
моя
книга
рифм
адское
доказательство.
Proof
read
like
a
professor
Доказательство
читается
как
профессор.
I
can
prove
it
ain't
no
spoof
Я
могу
доказать,
что
это
не
подделка.
And
it
gets
spooky
when
the
truth
И
становится
жутко,
когда
правда.
Of
what
I'm
speaking
hits
the
booth
То,
о
чем
я
говорю,
попадает
в
кабину.
(No
I
don't
mean
no
photo
booth!)
(Нет,
я
не
имею
в
виду
ни
одной
фотобумаги!)
That's
a
picture
I'd
rather
paint
Это
картина,
которую
я
лучше
нарисую.
With
pain
splattered
like
blood
С
болью,
разбрызганной,
как
кровь.
When
blood
exits
your
veins
Когда
кровь
выходит
из
твоих
вен.
And
veins
pop
out
your
head
И
вены
вырываются
из
твоей
головы.
Adrenaline
heads
to
brain
Адреналин
с
головой
в
мозг.
While
your
brain
struggles
to
identify
В
то
время
как
ваш
мозг
борется,
чтобы
определить
The
source
of
the
strain
Источник
напряжения.
Strangely
enough
I'm
finally
Как
ни
странно,
я
наконец-то
...
Strangling
all
my
fears
Задушаю
все
мои
страхи.
But
I
feel
more
threatened
than
ever
Но
я
чувствую
большую
угрозу,
чем
когда-либо.
It's
been
the
craziest
year,
let's
see...
Это
был
самый
безумный
год,
давай
посмотрим...
Debut
album,
I
know
people
who
thought
it
would
flop
Дебютный
альбом,
Я
знаю
людей,
которые
думали,
что
он
провалится.
Got
em
all
shocked
like
static
Они
были
потрясены,
как
помехи.
As
I
tippy
toe
to
the
top
Пока
я
поднимаю
носок
вверх.
Topping
the
charts
cuz
I
am
in
charge
Возглавляю
чарты,
потому
что
я
здесь
главный.
Of
my
destiny
when
I
am
with
God
Моей
судьбы,
когда
я
с
Богом.
And
he
is
with
me
even
when
he
seem
far
И
он
со
мной,
даже
когда
кажется,
что
он
далеко.
So
I
keep
my
head
high
cuz
I'm
a
star-
Так
что
я
держу
голову
высоко,
потому
что
я
звезда...
Wait
till
my
supernova,
superficial
all
I
see
Подожди,
пока
моя
сверхновая,
поверхностная,
все,
что
я
вижу.
In
this
industry
of
super
fishy
people
around
me
В
этой
индустрии
супер-рыбных
людей
вокруг
меня.
Take
shit
too
casually,
end
up
a
casualty
Бери
дерьмо
слишком
небрежно,
в
итоге-несчастный
случай.
Cassius
Clay
in
the
flesh
Кассиус,
глина
во
плоти.
No
man
can
damage
me
Никто
не
может
причинить
мне
вред.
Damned
to
not
manage
to
see
the
seed
of
my
family
tree
Проклятье,
что
не
смог
увидеть
семя
моего
семейного
древа.
Branch
out
and
manifest
my
pedigree's
destiny
Разветвись
и
прояви
судьбу
моей
родословной.
Knees
dirty
cuz
I'm
rooted
in
prayer
Колени
грязные,
потому
что
я
укоренился
в
молитве.
It's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
Tryna
leave
my
mark
on
mankind
Пытаюсь
оставить
свой
след
на
человечестве.
So
kindly
I
plead,
that
you
feed
Так
любезно
я
умоляю,
чтобы
ты
накормила
меня.
Not
just
your
body
but
your
mind
and
spirit
Не
только
твое
тело,
но
твой
разум
и
дух.
And
if
you
living
to
die
И
если
ты
живешь,
чтобы
умереть
...
You
might
hear
my
music
and
fear
it
Ты
можешь
услышать
мою
музыку
и
бояться
ее.
That's
the
greatness
within
you
that
you
ignoring
Это
величие
внутри
тебя,
которое
ты
игнорируешь.
That's
the
sound
of
your
guilt
screaming
and
roaring
Это
звук
твоей
вины,
кричащей
и
ревущей.
That's
the
bullshit
you
reap
cuz
that's
what
you
sow
Это
дерьмо,
которое
ты
пожинаешь,
потому
что
это
то,
что
ты
сеешь.
Every
time
you
make
an
excuse
Каждый
раз,
когда
ты
оправдываешься.
How
the
fuck
you
expect
to
grow,
huh?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
вырасти?
Greatness
- and
the
NESS
stands
for
Величие-и
Несс
стоит
за
Never
Earned
So
Simply
Никогда
Не
Зарабатывал
Так
Просто.
But
only
a
fraction
will
take
action
Но
лишь
часть
будет
действовать.
And
simplify
my
rational
expression
И
упростить
мое
разумное
выражение.
Type
of
problem
solving
that's
bound
to
Тип
решения
проблемы,
к
которому
привязан.
Leave
some
in
depression,
oh!
Оставь
немного
в
депрессии,
о!
Snap
out
of
it
like
yo
thumb
on
yo
middle
finger
Вырвись
из
него,
как
большой
палец
на
среднем
пальце.
And
don't
lose
a
grip
И
не
теряй
хватку.
Cuz
the
devil
wants
you
with
butter
fingers
Потому
что
дьявол
хочет
тебя
с
пальцами
из
масла.
Figure
it's
a
figment
of
imaginative
fiction
Фигура,
это
плод
воображения,
выдумки.
But
my
eyes
fixed
on
the
father
Но
мои
глаза
устремлены
на
отца.
Ain't
bothered
by
restrictions,
listen
I'm-
Меня
не
беспокоят
ограничения,
Послушай,
я
...
19
ready
to
blow
like
TNT
19
готовы
взорваться,
как
тротил.
And
since
I
treat
it
like
a
sport
И
с
тех
пор
я
отношусь
к
этому,
как
к
спорту.
I'm
bound
to
end
up
major
league
Я
должен
закончить
высшую
лигу.
You
outta
bounds
to
even
think
Ты
не
можешь
даже
думать.
Benchwrmrs
is
playing
Benchwrmrs
играет.
Plain
and
simple
my
reign
Ясно
и
просто,
мое
правление.
Will
be
the
epitome
Будет
воплощением.
Of
greatness
they
pitifully
Величия
они
жалко
...
Plot
to
prevent
me
from
prospering
Заговор,
чтобы
помешать
мне
процветать.
Can't
stop
me
from
sonning
my
elders
Не
могу
остановить
меня
от
сынов
моих
стариков.
Feel
like
I'm
fostering,
faster?
Чувствуешь,
что
я
воспитываю
детей,
быстрее?
Remember
that
part
one
Запомни
ту
часть
первую.
Greatness
story
and
I'm
not
done
История
величия,
и
я
еще
не
закончил.
Chasing
everything
inside
of
me
Гоняюсь
за
всем,
что
внутри
меня.
To
bring
it
out
and
show
that
it
reside
in
me
Чтобы
показать
это
и
показать,
что
оно
живет
во
мне.
I
ought
to
be
the
one
to
prove
the
prophecy
Я
должен
быть
тем,
кто
докажет
пророчество.
Previously
I
was
doubtful,
now
I
see
Раньше
я
сомневался,
теперь
я
вижу,
That
I
was
chosen
for
this,
man
I
gotta
be
что
я
был
избран
для
этого,
чувак,
я
должен
быть.
Ready
for
the
future,
I'm
a
prodigy
Я
готов
к
будущему,
я
вундеркинд.
Prada
be
what
the
devil
wears
Прада
- это
то,
что
носит
дьявол.
Tryna
make
me
lust,
I
give
blank
stares
Пытаюсь
заставить
меня
вожделеть,
я
смотрю
в
пустоту.
Honestly
hysterical,
I
hear
the
snakes
hissing
Честно
говоря,
истерика,
я
слышу,
как
змеи
шипят.
They
be
sneak
dissing,
but
they
keep
missing
Они
подкрадываются,
но
продолжают
скучать.
Shake
and
bake
and
break
loose
Встряхнись,
испеки
и
вырвись
на
свободу.
Like
Sanders,
Barry
Как
Сандерс,
Барри.
Wild
flavor,
tryna
bite
but
can't
handle
Дикий
аромат,
Трина
кусается,
но
не
может
справиться.
The
punch
I
pack,
like
Pacquiao
Удар,
который
я
собираю,
как
Пакьяо.
Or
better
yet
Floyd
А
еще
лучше-Флойд.
I'm
fluid,
in
this
field
Я
текучий,
в
этом
поле.
Faithfully
filling
a
void
Верно
заполняя
пустоту.
It
all
started
in
Detroit
Все
началось
в
Детройте.
13
found
passion
for
rapping
13
нашел
страсть
к
рэпу.
Got
sidetracked
by
school
and
distractions
Я
отвлекся
от
школы
и
отвлекся.
Law
of
attraction
Закон
притяжения.
At
17
resumed
action
В
17
возобновились
действия.
Started
released
music
Начал
выпускать
музыку.
Ended
up
gaining
traction...
В
итоге
набирал
обороты...
Fuck
a
label
К
черту
лейбл!
A
relationship
label,
a
record
label
Лейбл
отношений,
лейбл
звукозаписи.
I'm
independent
and
perfectly
stable
Я
независима
и
абсолютно
стабильна.
No
cable
just
had
to
channel
my
capability
Ни
один
кабель
не
должен
был
направлять
мои
возможности.
To
tell
a
vision
of
my
own
Рассказать
свое
собственное
видение.
And
I
ain't
talking
bout
TV
И
я
не
говорю
о
телевизоре.
Ain't
never
had
time
to
kill
like
that
Никогда
не
было
времени
так
убивать.
Was
writing
down
rhymes
and
spillin
facts
Записывал
рифмы
и
выплескивал
факты.
If
I
could
rewind
and
take
it
back
Если
бы
я
мог
перемотать
назад
и
вернуть
назад.
Then
I
woulda
tried
to
make
it
last
Тогда
я
бы
попытался
сделать
так,
чтобы
это
длилось
долго.
Been
looking
to
find
a
way
to
pass-
Я
искал
способ
пройти...
Time
like
a
baton
Время
словно
жезл.
In
this
relay
race
called
life
В
этой
эстафете
под
названием
жизнь.
Been
on
this
track
for
so
long
Я
так
долго
был
на
этом
пути.
Need
a
breather...
Нужна
передышка...
From
chasing
hot
n
ready
girls
От
погони
за
горячими
и
готовыми
девушками.
Like
I'm
craving
Lil
Caesar's
Как
будто
я
жажду
любви
Цезаря.
From
running
game
for
a
coin
Из
бегущей
игры
за
монетку.
Like
I'm
back
at
Chuck
E
Cheese's
Как
будто
я
вернулся
в
Chuck
E
Cheese's.
I'm
supposed
to
be
a
role
model
Я
должен
быть
образцом
для
подражания.
For
my
little
sister
Tina
За
мою
сестренку
Тину.
Instead
of
rolling
blunts
Вместо
того,
чтобы
качать
косяки.
Rolling
out
the
kinks
in
my
demeanor
Выкатываю
изломки
в
моем
поведении.
Meaning,
me
no
wanna
do
no
wrong
В
смысле,
я
не
хочу
ничего
плохого.
Temptation's
melody
mellow
Мелодия
соблазна
спелая.
Me
no
wanna
sing
that
song
Я
не
хочу
петь
эту
песню.
I'm
a
song
bird
for
strong
word...
Я-птица
песни
для
сильного
слова...
I'm
speaking
scripture
Я
говорю
по
Писанию.
Psalms
heard
behind
shower
curtains...
Псалмы
слышны
за
занавесками
душа...
Listen,
listen
Слушай,
слушай.
*Insert
Les
Brown*
* Вставить
"Коричневый"*
Circumstances
affecting
Обстоятельства,
влияющие
на
...
My
circulatory
system
Моя
кровеносная
система.
On
this
beat
hard
to
breathe
В
этом
ритме
тяжело
дышать.
But
I'm
ventilating
in
rhythm
Но
я
дышу
в
ритме.
The
result
of
me
trying
Результат
моих
попыток.
To
bid
my
sorrow
good
riddance
Чтобы
избавить
меня
от
печали.
Is
repentance
and
a
notebook
Это
покаяние
и
записная
книжка.
That's
been
filled
with
good
writtens
Это
было
наполнено
хорошими
писанинами.
(It's
getting
real
hard
to
breathe)
(Становится
очень
трудно
дышать)
Shame
in
the
air
Позор
в
воздухе.
A
text
from
my
mom
Сообщение
от
моей
мамы.
That
said
keep
me
in
your
prayers
Это
говорит:
"Храни
меня
в
своих
молитвах".
We
never
even
text
Мы
даже
не
пишем
смс.
My
family
life
is
a
mess
Моя
семейная
жизнь-беспорядок.
It's
love
I
rarely
express
Это
любовь,
которую
я
редко
выражаю.
Had
to
get
that
off
my
chest
Мне
пришлось
избавиться
от
этого.
Been
making
moves
like
chess
Делаю
ходы,
как
шахматы.
Moves
like
a
new
address
Движется,
как
новый
адрес.
I
got
no
time
to
address
У
меня
нет
времени
обращаться.
My
issues
but
chase
a
dress
Мои
проблемы,
но
преследовать
платье.
For
what,
meaningless
sex?
Ради
чего,
бессмысленного
секса?
To
confess
all
of
my
stress
Признаться
во
всем
моем
стрессе.
And
yes,
as
an
excuse
И
да,
в
качестве
оправдания.
For
why
I
ain't
at
my
best
Почему
я
не
в
лучшей
форме?
Or
better
yet
why
I
flex
Или
еще
лучше,
почему
я
прогибаюсь?
With
every
little
success
С
каждым
маленьким
успехом
...
Subtly
belittle
friends
Неуловимо
принижайте
друзей.
Just
tryna
be
cool
I
guess
Просто
пытаюсь
быть
крутым,
думаю.
200
unread
texts
200
непрочитанных
текстов.
Instagram
dm
requests
Запросы
DM
Instagram
Younger
me
would
be
impressed
Я
был
бы
впечатлен
моложе.
Current
me
often
depressed
Меня
током
часто
угнетает.
And
pressed
like
I
ain't
blessed
И
давлю,
словно
я
не
благословлен.
Food
for
thought,
digest
Пища
для
размышлений,
дайджест.
The
weight
of
what
I
professed
Тяжесть
того,
что
я
исповедовал.
Finding
myself
on
this
quest
Нахожусь
в
этом
поиске.
Hungry
as
Budapest...
Голоден,
как
Будапешт...
For
the
answers...
За
ответы...
To
life's
test...
На
жизненный
тест...
Breast
cancer...
Рак
груди...
Diagnosis
of
my
old
best
friend's
mom
Диагноз
мамы
моего
старого
лучшего
друга.
Got
me
praying
for
her
Заставил
меня
молиться
за
нее.
She
was
always
so
calm
Она
всегда
была
такой
спокойной.
And
collected,
told
me
not
to
feel
rejected
И
собрал,
сказал
мне
не
чувствовать
себя
отвергнутым.
Her
son
and
I
no
longer
speak
Мы
с
ее
сыном
больше
не
разговариваем.
But
hope
she
gets
the
message
Но
надеюсь,
она
получит
сообщение.
No
need
to
even
call
it
beef
Не
нужно
даже
называть
это
говядиной.
I
butter
up
my
blessings
Я
смажу
своими
благословениями.
Turn
charred
up
mistakes
Обугленные
ошибки.
To
well-done
lessons.
За
хорошо
сделанные
уроки.
Got
a
lot
on
my
plate
but
y'all
gon
witness
У
меня
много
дел,
но
вы
все
свидетели.
Me
leave
it
clean
like
doing
the
dishes.
Я
оставляю
все
в
чистоте,
как
посуду.
Well
wishes,
to
my
opposition.
Что
ж,
желаю
моему
сопротивлению.
Cuz
my
story
of
greatness
Потому
что
моя
история
о
величии
...
Ain't
even
finished
Даже
не
закончил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.