Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanssiin
jo
lähtee
toiset
Zum
Tanz
gehen
schon
andere
Kai
kuulet
Eeva
Hörst
du,
Eeva?
Kun
sävel
kaunis
meille
soi
Wenn
uns
die
schöne
Melodie
erklingt
Eeva,
niin
suurenmoiset
Eeva,
so
großartig
On
hetket
onnen,
jotka
rakkaus
ja
soiton
tenho
loi
sind
die
Glücksmomente,
die
Liebe
und
der
Zauber
der
Musik
erschaffen
haben
Niin
kauan
viivyit
So
lange
hast
du
gezögert
Niin
kauan
yksin
So
lange
war
ich
allein
Mä
katsoin
tähtiin
Ich
schaute
zu
den
Sternen
Ja
silloin
Eevaa
muistelin
Und
dachte
dann
an
Eeva
Saavuit
ja
sylityksin
Du
kamst
und
in
deinen
Armen
Sun
kanssas
Eeva
tanssin
kauas
taivaan
tähtitarhoihin
tanzte
ich
mit
dir,
Eeva,
weit
weg
zu
den
Sternengärten
des
Himmels
Katse
kirkas,
avoin
Dein
Blick,
klar
und
offen
Kertoo
kaikin
tavoin
sagt
auf
jede
Weise
Yhteinen
nyt
tiemme
tämä
on
dass
unser
Weg
nun
gemeinsam
ist
Kun
soitto
sfäärien
Wenn
die
Musik
der
Sphären
Soi
laulu
viulujen
und
das
Lied
der
Geigen
erklingt
On
kuutamossa
välke
vallaton
ist
das
Glitzern
im
Mondlicht
ausgelassen
Kun
lumousta
mikään
Wenn
nichts
diesen
Zauber
Ei
nyt
estäisikään
nun
aufhalten
könnte
Häipyy
kaikki
muu
ja
yksi
jää
verblasst
alles
andere
und
nur
eines
bleibt
Se
rakkaus
vain
on
Es
ist
nur
die
Liebe
Ja
välke
kuutamon
und
das
Glitzern
des
Mondlichts
On
kaikki
muu
nyt
harhaa
häipyvää
Alles
andere
ist
nun
verschwindender
Schein
Tanssiin,
jo
lähtee
toiset
Zum
Tanz
gehen
schon
andere
Kai
kuulet
Eeva
Hörst
du,
Eeva?
Kun
sävel
kaunis
meille
soi
Wenn
uns
die
schöne
Melodie
erklingt
Eeva,
niin
suurenmoiset
Eeva,
so
großartig
On
hetket
onnen
jotka
rakkaus
ja
soiton
tenho
loi
sind
die
Glücksmomente,
die
Liebe
und
der
Zauber
der
Musik
erschaffen
haben
Niin
kauan
viivyit
So
lange
hast
du
gezögert
Niin
kauan
yksin
So
lange
war
ich
allein
Mä
katsoin
tähtiin
Ich
schaute
zu
den
Sternen
Ja
silloin
Eevaa
muistelin
Und
dachte
dann
an
Eeva
Saavuit
ja
sylityksin
Du
kamst
und
in
deinen
Armen
Sun
kanssas
Eeva
tanssin
kauas
taivaan
tähtitarhoihin
tanzte
ich
mit
dir,
Eeva,
weit
weg
zu
den
Sternengärten
des
Himmels
Lausun,
nyt
sulle
hiljaa
Ich
sage
dir
nun
leise
Vain
yhden
sanan
koska
muuta
lausua
en
voisikaan
nur
ein
Wort,
weil
ich
kein
anderes
sagen
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Joseph Kluger, J. Verieres, Benedict Silbermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.