Paroles et traduction Topi Sorsakoski - Cherbourgin Sateenvarjot - La Parapluies de Cherbourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherbourgin Sateenvarjot - La Parapluies de Cherbourg
The Umbrellas of Cherbourg - La Parapluies de Cherbourg
Tuuli
kulkee
puiden
alla
kuunnellen
The
wind
moves
silently
amongst
the
trees
Sumu
liikkuu
kasvoillani
tunnen
sen
I
can
feel
the
fog
upon
my
face
Aalto
rantaan
heittää
kuohun
valkoisen
The
waves
crash
upon
the
shore,
white
and
foamy
Silloin
rakkahin
muistan
vain
sun
It
is
then
my
darling,
that
all
I
can
think
of
is
you
Masto
keinuu
tuulen
voiman
tunnustaa
The
mast
creaks
in
recognition
of
the
wind's
power
Kadun
pintaan
sateen
laulu
lankeaa
The
rain's
song
falls
upon
the
street's
surface
Katse
kantaa
odottaen
ruudun
taa
My
gaze
carries
me
expectantly
to
the
window
Silloin
rakkahin
muistan
vain
sun
It
is
then
my
darling,
that
all
I
can
think
of
is
you
Ja
kello
joka
seinälläni
raksuttaa
And
the
clock
that
ticks
upon
my
wall
Ei
päiviäni
palasiksi
koskaan
saa
Can
never
break
my
days
into
pieces
Ja
pitemmiksi
yhä
aina
vain
ne
käy
And
they
only
ever
grow
longer
Eikä
vain
sua
vielä
näy
But
you,
my
darling,
are
nowhere
to
be
seen
Ja
kello
joka
seinälläni
raksuttaa
And
the
clock
that
ticks
upon
my
wall
Ei
päiviäni
palasiksi
koskaan
saa
Can
never
break
my
days
into
pieces
Ja
pitemmiksi
yhä
aina
vain
ne
käy
And
they
only
ever
grow
longer
Eikä
vain
sua
vielä
näy
But
you,
my
darling,
are
nowhere
to
be
seen
Tuuli
kulkee
poskiani
viilentää
The
wind
cools
my
cheeks
Sumun
jälkeen
tähdet
jälleen
välkähtää
After
the
fog,
the
stars
begin
to
twinkle
once
more
Kysymykset
vastausta
vaille
jää
My
questions
remain
unanswered
Missä
kuljetkaan
muistan
vain
sun
Wherever
you
may
be,
all
I
can
think
of
is
you
Missä
kuljetkaan
muistan
vain
sun
Wherever
you
may
be,
all
I
can
think
of
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michel legrand, jacques demy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.