Topirap - Como Duele el Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Topirap - Como Duele el Amor




Como Duele el Amor
How Love Hurts
Oye, la verdad me duele que haya
Listen, it really hurts me that it
Tenido que terminar así después de todo
Had to end like this after everything
(Después de todo)
(After everything)
De pronto una ilusión llegó a mi corazón
Suddenly, a dream entered my heart
Pensé que iría mejor pero fue un error
I thought it would go better but it was a mistake
Hoy todo terminó, esa luz se apagó y terminé peor
Today it's all over, that light has gone out and I'm worse off
Como duele el amor
How love hurts
Como duele el amor
How love hurts
Recuerdo que llegaste y cambiaste mi vida y por fin el amor me sonreía
I remember when you arrived and changed my life and finally love smiled on me
Contigo a mi lado me sentía seguro y
With you by my side I felt safe and
Tomado de tu mano podría cruzar el mundo
Holding your hand I could cross the world
Pero llegó la tormenta y nuestro amor se
But the storm came and our love was
Ahogo y arrancó las raíces de nuestra relación
Drowned and tore up the roots of our relationship
Y por más que luché y por más que intenté
And no matter how hard I fought and tried
Me cuenta que de nuevo me equivoqué
I realized that I was wrong again
De pronto una ilusión llegó a mi
Suddenly, a dream entered my
Corazón, pensé que iría mejor pero fue un error
Heart, I thought it would go better but it was a mistake
Hoy todo terminó, esa luz se apagó y terminé peor
Today it's all over, that light has gone out and I'm worse off
Como duele el amor
How love hurts
No como creí, cómo no percibí que todo esto era un juego para ti
I don't know how I believed, how I didn't realize that all this was a game to you
Hoy quisiera arrancar del pecho al corazón y dartelo a ti
Today I'd like to tear my heart out of my chest and give it to you
Para que sientas lo que yo
So that you can feel what I
Como duele el amor, todo se repitió
How love hurts, it all happened again
Siempre pasa lo mismo pero veme, aquí estoy intentando salir
It always happens the same way but look at me, here I am trying to get out
Y encontrar un amor, sólo dejame solo
And find a love, just leave me alone
Que solo estoy mejor, ya me lo han hecho antes y he llorado sin parar
That I am better off alone, I've been through this before and I've cried without end
Así que no te preocupes, ya se me pasará
So don't worry, I'll get over it
El tiempo sanará y dejará cicatriz
Time will heal and leave a scar
Pero llegará pronto quien me haga feliz
But soon someone will come who will make me happy
De pronto una ilusión llegó a mi corazón
Suddenly, a dream entered my heart
Pensé que iría mejor pero fue un error
I thought it would go better but it was a mistake
Hoy todo terminó, esa luz se apagó y terminé peor
Today it's all over, that light has gone out and I'm worse off
Como duele el amor
How love hurts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.