Toploader - Promised Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toploader - Promised Tide




Promised Tide
Обещанный прилив
I can′t believe what I have seen
Не могу поверить тому, что увидел,
A girl that I know from a dream
Девушку, которую знаю по снам.
She is the one, though she don't know
Она та самая, хотя сама не знает,
And I must find out where she′s to go
И я должен узнать, куда она идет.
I get the feeling that we met before
У меня такое чувство, что мы встречались раньше,
Although I do not think that she saw
Хотя не думаю, что она меня заметила.
Eyes open wide
Глаза широко открыты,
Unleash the tide
Выпускаю на волю прилив,
As the ocean washed over me
Когда океан накрыл меня,
And the setting sky took over me
И закатное небо поглотило меня.
I will sail upon this promised tide for days
Я буду плыть по этому обещанному приливу днями,
But the promised tide may lie
Но обещанный прилив может лгать
About the promises it makes
О данных им обещаниях.
When I find that which is naturally mine
Когда я найду то, что по праву мое,
I sail from the harbor out to the sea
Я выплыву из гавани в море,
I follow that map that I drew in a dream
Я последую карте, которую начертил во сне,
To the land where you fell in love with me
В страну, где ты влюбилась в меня,
To a place where you chose to be with me
В место, где ты решила быть со мной.
I will sail upon this promised tide for days
Я буду плыть по этому обещанному приливу днями,
But the promised tide may lie
Но обещанный прилив может лгать
About the promises it makes
О данных им обещаниях.
I'm a sailor in search of land
Я моряк в поисках земли,
I'm a player without a band
Я музыкант без группы,
I′m a soldier in search of war
Я солдат в поисках войны,
I have money, but I am poor
У меня есть деньги, но я беден.
Land ahoy, I think I saw
Земля! Кажется, я увидел,
The promised tide released me
Обещанный прилив вынес меня
Upon the shore, I got the feeling once more
На берег, я снова почувствовал это,
As the girl from dreams stood over me
Когда девушка из снов стояла надо мной.





Writer(s): Joseph Washbourn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.