Paroles et traduction Toploader - Promised Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promised Tide
Обещанный прилив
I
can′t
believe
what
I
have
seen
Не
могу
поверить
тому,
что
увидел,
A
girl
that
I
know
from
a
dream
Девушку,
которую
знаю
по
снам.
She
is
the
one,
though
she
don't
know
Она
— та
самая,
хотя
сама
не
знает,
And
I
must
find
out
where
she′s
to
go
И
я
должен
узнать,
куда
она
идет.
I
get
the
feeling
that
we
met
before
У
меня
такое
чувство,
что
мы
встречались
раньше,
Although
I
do
not
think
that
she
saw
Хотя
не
думаю,
что
она
меня
заметила.
Eyes
open
wide
Глаза
широко
открыты,
Unleash
the
tide
Выпускаю
на
волю
прилив,
As
the
ocean
washed
over
me
Когда
океан
накрыл
меня,
And
the
setting
sky
took
over
me
И
закатное
небо
поглотило
меня.
I
will
sail
upon
this
promised
tide
for
days
Я
буду
плыть
по
этому
обещанному
приливу
днями,
But
the
promised
tide
may
lie
Но
обещанный
прилив
может
лгать
About
the
promises
it
makes
О
данных
им
обещаниях.
When
I
find
that
which
is
naturally
mine
Когда
я
найду
то,
что
по
праву
мое,
I
sail
from
the
harbor
out
to
the
sea
Я
выплыву
из
гавани
в
море,
I
follow
that
map
that
I
drew
in
a
dream
Я
последую
карте,
которую
начертил
во
сне,
To
the
land
where
you
fell
in
love
with
me
В
страну,
где
ты
влюбилась
в
меня,
To
a
place
where
you
chose
to
be
with
me
В
место,
где
ты
решила
быть
со
мной.
I
will
sail
upon
this
promised
tide
for
days
Я
буду
плыть
по
этому
обещанному
приливу
днями,
But
the
promised
tide
may
lie
Но
обещанный
прилив
может
лгать
About
the
promises
it
makes
О
данных
им
обещаниях.
I'm
a
sailor
in
search
of
land
Я
моряк
в
поисках
земли,
I'm
a
player
without
a
band
Я
музыкант
без
группы,
I′m
a
soldier
in
search
of
war
Я
солдат
в
поисках
войны,
I
have
money,
but
I
am
poor
У
меня
есть
деньги,
но
я
беден.
Land
ahoy,
I
think
I
saw
Земля!
Кажется,
я
увидел,
The
promised
tide
released
me
Обещанный
прилив
вынес
меня
Upon
the
shore,
I
got
the
feeling
once
more
На
берег,
я
снова
почувствовал
это,
As
the
girl
from
dreams
stood
over
me
Когда
девушка
из
снов
стояла
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Washbourn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.