Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About You
Etwas an dir
I
could
talk
to
you
for
days
Ich
könnte
tagelang
mit
dir
reden
You
make
me
laugh
one
thousand
ways
Du
bringst
mich
auf
tausend
Arten
zum
Lachen
And
I
realise
- you
fill
me
up
Und
ich
merke
- du
erfüllst
mich
Like
hot
water
- in
my
tea
cup
Wie
heißes
Wasser
- in
meiner
Teetasse
I'm
enchanted
by
your
smile
Ich
bin
von
deinem
Lächeln
verzaubert
I
must
admit
it
took
a
while
Ich
muss
zugeben,
es
hat
eine
Weile
gedauert
For
me
to
see
that
- this
was
something
Bis
ich
sah,
dass
- das
etwas
war
More
than
- he's
my
friend,
it's
nothing
Mehr
als
- er
ist
mein
Freund,
es
ist
nichts
I
hope
to
God
you
feel
the
way
I
feel
Ich
hoffe
bei
Gott,
du
fühlst
genauso
wie
ich
'Cause
this
could
be
amazing
Denn
das
könnte
unglaublich
sein
Something
so
super
real
Etwas
so
super
Echtes
There's
something
about
you
and
you
don't
even
know
it
Da
ist
etwas
an
dir
und
du
weißt
es
nicht
einmal
I'm
telling
you
now
that
you
got
me
good
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
du
mich
voll
erwischt
hast
There's
something
about
you
and
I
can't
help
but
show
it
Da
ist
etwas
an
dir
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
zeigen
Damn
right,
you
got
me
good
Verdammt
richtig,
du
hast
mich
voll
erwischt
Now
I'm
not
alone
Jetzt
bin
ich
nicht
allein
With
you
I'm
whole
Mit
dir
bin
ich
ganz
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
There's
something
about
you
Da
ist
etwas
an
dir
And
I
can't
help
but
show
it
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
zeigen
Damn
right,
you
got
me
good
Verdammt
richtig,
du
hast
mich
voll
erwischt
Now
I'm
not
alone
Jetzt
bin
ich
nicht
allein
With
you
I'm
whole
Mit
dir
bin
ich
ganz
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
Your
style,
your
voice,
your
points
of
view
Dein
Stil,
deine
Stimme,
deine
Ansichten
The
good,
the
bad
and
ugly
too
Das
Gute,
das
Schlechte
und
auch
das
Hässliche
Boy
I'll
take
it
- give
it
to
me
Junge,
ich
nehm's
- gib
es
mir
I'll
be
careful
- give
it
to
me
Ich
werde
vorsichtig
sein
- gib
es
mir
Addiction
don't
come
close
to
this
Sucht
kommt
dem
hier
nicht
nahe
Official
is
what
this
shit
is
Offiziell
ist,
was
dieser
Scheiß
ist
Still
I
can't
say
it
Trotzdem
kann
ich
es
nicht
sagen
No,
I
can't
say
that
I'm
in
love
Nein,
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
verliebt
bin
I
hope
to
God
you
feel
the
way
I
feel
Ich
hoffe
bei
Gott,
du
fühlst
genauso
wie
ich
'Cause
this
could
be
amazing
Denn
das
könnte
unglaublich
sein
Something
so
super
real
Etwas
so
super
Echtes
There's
something
about
you
and
you
don't
even
know
it
Da
ist
etwas
an
dir
und
du
weißt
es
nicht
einmal
I'm
telling
you
now
that
you
got
me
good
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
du
mich
voll
erwischt
hast
There's
something
about
you
and
I
can't
help
but
show
it
Da
ist
etwas
an
dir
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
zeigen
Damn
right,
you
got
me
good
Verdammt
richtig,
du
hast
mich
voll
erwischt
Now
I'm
not
alone
Jetzt
bin
ich
nicht
allein
With
you
I'm
whole
Mit
dir
bin
ich
ganz
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
There's
something
about
you
Da
ist
etwas
an
dir
And
I
can't
help
but
show
it
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
zeigen
Damn
right,
you
got
me
good
Verdammt
richtig,
du
hast
mich
voll
erwischt
Now
I'm
not
alone
Jetzt
bin
ich
nicht
allein
With
you
I'm
whole
Mit
dir
bin
ich
ganz
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
You
got
me
good
Du
hast
mich
voll
erwischt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carsten Schack, Peter Biker, Jamelia Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.