Topmodelz - Take Me Home Tonight - traduction des paroles en allemand

Take Me Home Tonight - Topmodelztraduction en allemand




Take Me Home Tonight
Bring mich heute Nacht nach Hause
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Why do you even talk to me? Baby were you curious?
Warum sprichst du überhaupt mit mir? Baby, warst du neugierig?
You know you never had a love like this
Du weißt, du hattest noch nie eine Liebe wie diese
My love was serious had you delirious
Meine Liebe war ernst, hat dich wahnsinnig gemacht
Don't front I found it in every kiss
Tu nicht so, ich habe es in jedem Kuss gespürt
You try and play me now I ain't your lady
Du versuchst, mit mir zu spielen, jetzt bin ich nicht deine Lady
When you just told me that you loved me
Wo du mir doch gerade gesagt hast, dass du mich liebst
And you want me as your baby understand me
Und dass du mich als dein Baby willst, versteh mich
I new we can't be just as happy as anybody let your mom feel me baby
Ich wusste, wir können nicht einfach so glücklich sein wie jeder andere, lass deine Mom mich verstehen, Baby
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
What the hell was on your mind? You thought I had the time
Was zum Teufel ging dir durch den Kopf? Dachtest du, ich hätte die Zeit
To be your little undercover thing but see I can't deal with that
Dein kleines heimliches Ding zu sein, aber sieh mal, damit komme ich nicht klar
So better just split with that
Also vergiss das besser
Come at me real quick playin' these silly games
Kommst mir so schnell an mit diesen albernen Spielchen
How can you love me? And then just leave me
Wie kannst du mich lieben? Und mich dann einfach verlassen
Because you see somebody looking and you think they disagree
Weil du siehst, dass jemand schaut, und du denkst, sie sind nicht einverstanden
Well they don't feed you so why you care boo?
Nun, sie ernähren dich nicht, also warum kümmert's dich, Süßer?
'Cause the best love you ever had is right here with you
Denn die beste Liebe, die du je hattest, ist genau hier bei dir
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
I don't want nobody else but you
Ich will niemand anderen außer dich
If you keep playing then I'll make you the fool 'cause it's a Pink thing
Wenn du weiterspielst, mache ich dich zum Narren, denn das ist ein Pink-Ding
If you're a man who would wanna get with me, oh it's a Pink thing
Wenn du ein Mann bist, der mit mir zusammen sein wollte, oh, das ist ein Pink-Ding
To you your mama, you're just gonna have to see
Was deine Mama angeht, da wirst du einfach sehen müssen
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken
Can't take me home to mama 'cause she wouldn't think I'm proper
Kannst mich nicht zu Mama mitnehmen, denn sie fände mich nicht anständig
Should've of thought about that before you fucked with me
Hättest darüber nachdenken sollen, bevor du dich mit mir eingelassen hast
Don't say you're fallin' for me, don't tell me you adore me
Sag nicht, du verliebst dich in mich, sag mir nicht, dass du mich verehrst
'Cause all you're thinking 'bout is fucking me
Denn alles, woran du denkst, ist, mich zu ficken





Writer(s): Jeff Barry, Ellie Greenwich, Phil Spector, Michael David Leeson, Vale Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.