Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take On Me - Extended Mix
Nimm mich an - Extended Mix
Talking
away
I
don't
know
what
I'm
say
Ich
rede
vor
mich
hin,
weiß
nicht,
was
ich
sage
I
say
it
anyway
today
is
another
day
to
find
you
Ich
sag's
trotzdem,
heute
ist
ein
neuer
Tag,
um
dich
zu
finden
Shying
away
I'll
be
coming
for
you
love
okay
Du
weichst
zurück,
ich
werde
dich
holen,
okay
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Haus
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
or
two
Ich
bin
in
ein
oder
zwei
Tagen
weg
So
needless
to
say
I'm
odds
and
ends
but
me
Also
unnötig
zu
sagen,
ich
bin
Kraut
und
Rüben,
aber
ich
Stumbling
away
slowly
learnig
that
life
is
okay
Stolpere
davon,
lerne
langsam,
dass
das
Leben
okay
ist
Say
after
me
it's
no
better
to
be
safe
and
sorry
Sprich
mir
nach:
Es
ist
nicht
besser,
sicher
und
bedauernd
zu
sein
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Haus
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
or
two
Ich
bin
in
ein
oder
zwei
Tagen
weg
Oh
the
things
that
you
say
is
it
live
or
just
a
to
play
my
worries
away
Oh,
die
Dinge,
die
du
sagst,
ist
es
live
oder
nur
gespielt,
um
meine
Sorgen
zu
vertreiben
You've
all
the
things
I've
got
to
remember
Du
bist
all
die
Dinge,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
You
shying
away
I'll
be
coming
for
you
anyway
Du
weichst
zurück,
ich
werde
dich
trotzdem
holen
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Haus
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
Ich
bin
an
einem
Tag
weg
(Take
on
me
– take
on
me)
(Nimm
mich
an
– nimm
mich
an)
(Take
me
home
– take
on
me)
(Nimm
mich
mit
nach
Haus
– nimm
mich
an)
I'll
be
gone
(take
on
me)
in
a
day
Ich
bin
weg
(nimm
mich
an)
an
einem
Tag
(Take
me
home
– take
on
me)
(Nimm
mich
mit
nach
Haus
– nimm
mich
an)
(Take
on
me
– take
on
me)
(Nimm
mich
an
– nimm
mich
an)
(Take
me
home
– take
on
me
(Nimm
mich
mit
nach
Haus
– nimm
mich
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pal Waaktaar, Morten Harket, Magne (mags) Furuholmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.