Topo - Después Del Concierto (Live Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Topo - Después Del Concierto (Live Remastered)




Después Del Concierto (Live Remastered)
After the Show (Live Remastered)
(Por ti, por ti, ¡estoy aquí!
(For you, for you, I'm here!
Por ti se hará ¡el rock and roll!)
For you, rock and roll will be played!)
Siempre que salgo a tocar
Whenever I go out to play
De noche en cualquier ciudad
At night in any city
Miro y estás ahí
I look and you're there
¡Dando saltos!, ¡dando saltos...!
Jumping around, jumping around...!
¡Jeh!
Heh!
No necesito saber
I don't need to know
Quién eres ni adónde vas
Who you are or where you're going
Amor eléctrico ven
Electric love, come
¡Después del show...!
After the show...!
Vas a hacerme enloquecer
You're going to drive me crazy
Si sigues bailando así
If you keep dancing like that
Pronto ya no pensaré
Soon I'll think of nothing
Más que en ti, nena, más que en ti...
But you, baby, but you...
¡Jeh!
Heh!
¿Por qué me excitas así si luego conmigo
Why do you excite me like this if afterwards with me
Nunca quieres venir cuando te lo pido?
You never want to come when I ask you?
Después del concierto te traga la ciudad
After the show, the city swallows you up
Mis brazos abiertos te niegas a llenar
You refuse to fill my open arms
Y sueño despierto que un día me dirás
And I dream awake that one day you'll tell me
Me voy contigo, ¡me voy contigo!
I'm going with you, I'm going with you!
que mañana otra vez tus ojos me esperan...
I know that tomorrow your eyes will be waiting for me again...
Princesa del rock and roll y la carretera...
Princess of rock and roll and the road...
Después del concierto te traga la ciudad
After the show, the city swallows you up
Mis brazos abiertos te niegas a llenar
You refuse to fill my open arms
Y sueño despierto que un día me dirás
And I dream awake that one day you'll tell me
Me voy contigo, me voy contigo
I'm going with you, I'm going with you
Va a comenzar la actuación
The performance is about to start
Los focos se encienden ya
The spotlights are already on
¡Princesa del rock and roll!
Princess of rock and roll!
Después del concierto no te hagas esperar
After the show, don't keep me waiting
Mis brazos abiertos te quieren rodear
My open arms want to surround you
Es un desierto sin ti cualquier ciudad
Without you, any city is a desert
(Por ti se hará el rock and roll...)
(Rock and roll will be played for you...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.