Paroles et traduction Topo - El Blues del Dandy (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues del Dandy (Directo)
Блюз Денди (концертная запись)
El
día
en
que
yo
nací
hubo
eclipse
de
luna
y
desde
entonces
hasta
aquí
me
sonríe
la
fortuna
В
день
моего
рождения
случилось
лунное
затмение,
и
с
тех
пор,
дорогая,
мне
улыбается
фортуна.
Soy
el
único
heredero
de
un
gran
capital
tengo
tierras
en
el
pueblo
me
peino
para
atrás
Я
единственный
наследник
огромного
капитала,
у
меня
есть
земли
в
деревне,
я
зачесываю
волосы
назад.
Mi
nombre
va
de
boca
en
boca
en
la
alta
sociedad
Мое
имя
у
всех
на
устах
в
высшем
обществе.
Soy
un
hombre
importante
soy
el
más
elegante
Я
важная
персона,
я
самый
элегантный.
La
nobleza
me
reclama
y
a
sus
fiestas
voy
Меня
жаждет
знать
знать,
и
я
хожу
на
их
вечеринки.
Los
políticos
me
rodean
al
ver
quien
soy
Политики
окружают
меня,
узнав,
кто
я.
Me
sacan
conversación
yo
les
saco
la
confesión
Они
заводят
со
мной
разговор,
а
я
вытягиваю
из
них
признания.
Soy
un
hombre
importante
soy
el
más
elegante
Я
важная
персона,
я
самый
элегантный.
Halle
esos
años
mi
condición
dandy
Все
эти
годы
мой
статус
— денди.
Donde
huele
a
dinero
allí
estoy
yo
Где
пахнет
деньгами,
там
и
я.
Dandy
el
oportunismo
es
mi
profesión
Денди,
оппортунизм
— моя
профессия.
Todo
sea
por
salvar
la
nación
dandy
Все
ради
спасения
нации,
денди.
Soy
un
hombre
casado
soy
un
hombre
formal
Я
женатый
мужчина,
я
порядочный
человек.
Con
cien
quilitos
de
dote,
que
se
puede
negar
Со
ста
килограммами
приданого,
кто
может
отказаться?
La
mujeres
son
un
juego,
la
ruleta
mi
vocación
Женщины
— это
игра,
рулетка
— мое
призвание.
Soy
un
hombre
importante
soy
el
más
elegante
Я
важная
персона,
я
самый
элегантный.
Halle
esos
años
mi
condición
dandy
Все
эти
годы
мой
статус
— денди.
Donde
huele
a
dinero
allí
estoy
yo
Где
пахнет
деньгами,
там
и
я.
Dandy
el
oportunismo
es
mi
profesión
Денди,
оппортунизм
— моя
профессия.
Todo
sea
por
salvar
la
nación
dandy
Все
ради
спасения
нации,
денди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Jimenez Gomez, Jose Anselmo Laina Estevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.