Topo - ¿Qué Me Pasa, Doctor? - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Topo - ¿Qué Me Pasa, Doctor? - En Vivo




¿Qué Me Pasa, Doctor? - En Vivo
Что со мной, доктор? - В прямом эфире
¿Qué me pasa, doctor, esto qué es?
Что со мной, доктор, что это такое?
Algo en se desdobla al revés
Во мне что-то переворачивается наизнанку
Hace tiempo, no mucho
Уже давно, кажется мне
Que siento como un ralentí
Я чувствую себя на холостом ходу
En mi aparato motor
В моем двигательном аппарате
Que me anula la misantropía
Что лишает меня мизантропии
¡qué miedo!
как это страшно!
Hágame un buen chequeo, doctor
Проведите мне тщательную проверку, доктор
En lugar de sentirme fatal
Вместо того, чтобы чувствовать себя ужасно
Como en suele ser habitual
Как это для меня обычно
Al contrario, padezco
Наоборот, я страдаю
Como un calorcillo, podría
Как от легкого жара, может быть
Ser una infección
Это инфекция
Que trastorna mi riego sanguíneo
Которая нарушает мое кровообращение
Alterando mis señas
Меняя мои сигналы
De circulación
Кровообращения
¿Qué me pasa, doctor, qué me pasa?
Что со мной, доктор, что со мной?
¿Será el síndrome de la perdiz?
Может быть, это синдром куропатки?
Pero siento tener que decirle, doctor
Но должен сказать Вам, доктор
Que me siento feliz, muy feliz
Что я счастлив, очень счастлив
Y eso no puede ser, no, no, no
Но этого не может быть, нет, нет, нет
No lo puedo admitir porque yo
Я не могу признать этого, потому что я
De ninguna manera
Ни в коем случае
Deseo dar un mal ejemplo
Не хочу подавать плохой пример
A la gente normal
Нормальным людям
Y también porque temo
А еще потому что я боюсь
Al escándalo que pueda herir
Скандала, который может навредить
La correcta moral
Правильной морали
Mire usted, por favor, mire bien
Пожалуйста, посмотрите на меня, доктор
Por si encuentra algún frívolo gen
На всякий случай, если Вы обнаружите какой-нибудь легкомысленный ген
Porque no tengo móvil
Потому что у меня нет мобильника
Ni acciones en bolsa, ni tele
Ни акций на бирже, ни телевизора
De plasma en 3D
С плазменным экраном
Ni un equipo de fútbol
Ни футбольной команды
Ni ropa de marca ni como
Ни одежды от кутюр, и я не знаю, как
Entrar en la Red
Войти в Интернет
Me pregunto, doctor, si será
Спрашиваю себя, доктор, не является ли
Un delito la felicidad
Счастье преступлением
Porque tengo complejo
Потому что у меня комплекс
De culpa y no puedo evitar
Вины, и я не могу избежать
Un siniestro rubor
Зловещего румянца
Se me escucha, seguro
Я точно уверен, что вы его слышите
El tic-tac estridente
Пронзительный тик-так
De mi corazón delator
Моего преследующего сердца
Pero lo que me pone a temblar
Но что заставляет меня дрожать
Es salir por ahí con un par
Это выйти на улицу с парой
Y jugarme la vida
И рисковать своей жизнью
Evitando la temeridad
Избегая безрассудства
De ir pidiendo perdón
Постоянно просить прощения
O acabar con camisa
Или оказаться в смирительной рубашке
De fuerza en un hosco penal
В суровом тюремном заключении
De rehabilitación
Реабилитации






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.