Topper Cooper - Abyssal - traduction des paroles en anglais

Abyssal - Topper Coopertraduction en anglais




Abyssal
Abyssal
Chaque jour je touche du bois donc je touche ma langue
Every day I touch wood, so I touch my tongue
Le monde est plein de serpents donc je fourche langue
The world is full of snakes, so I fork my tongue
On va pas commencer à se trouver des excuses
We're not going to start making excuses
Money over bitches, donc je baise plus
Money over bitches, so I don't fuck anymore
Oh nanana, arrêtez de vanter vos exploits
Oh nanana, stop bragging about your exploits
On croirait entendre mon ex-moi
It's like listening to my old self
Et vos bla-bla-bla, croyez-moi ça m'intéresse pas
And your bla-bla-bla, believe me, I don't care
Je suis trop haut pour entendre les messes basses
I'm too high to hear the whispers
Motherfucker rêve pas, on a pas les mêmes gènes
Motherfucker don't dream, we don't have the same genes
Génération Gameboy Color oh la next gen
Gameboy Color generation oh the next gen
Oh mama pour tout miser n'attends pas d'être fixée
Oh mama to bet everything don't wait to be fixed
Tu vois la vie en rose nous on la voit en pixels
You see life in pink we see it in pixels
Et on touchera bientôt le fond
And we'll hit rock bottom soon
Noyé dans la masse je me promets de pas faire
Drowned in the crowd I promise myself not to do
Ce que tous les autres font
What everyone else does
Je me suis juré à moi même de ne jamais me taire
I swore to myself to never be silent
Si profond dans les abysses
So deep in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
L'impression de faire du surplace
Feels like I'm standing still
Profond dans les abysses
Deep in the abyss
Hmmm
Hmmm
Je veux plus rejoindre la surface
I don't want to go back to the surface
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaan
Haaaan
L'oxygène commence à manquer
The oxygen is running out
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Hmmmm
Hmmmm
Un pour la monnaie
One for the road
Un-un pour la monnaie
One-one for the road
Et deux pour ma gueule
And two for my face
Deux-deux pour ma
Two-two for my
Un pour la monnaie et deux pour ma gueule
One for the road and two for my face
Je pars du principe que je fais tout tout seul
I work on the principle that I do everything myself
Mais je suis coincé dans la matrice
But I'm stuck in the matrix
Ça va laisser des cicatrices
It's going to leave scars
Les deux pieds dans le néant, je me sens si bien en créant
Both feet in nothingness, I feel so good creating
Tout ce que j'ai fais jusque c'est pour pas grand chose
Everything I've done so far is for nothing
Avant j'étais fainéant, perdu dans l'océan
I used to be lazy, lost in the ocean
J'avance en mode rapide avec aucun temps de pause
I'm moving fast forward with no pause time
Oh marches sur mes pas, boy, un petit pas pour l'homme pour moi des pas de géants
Oh walk in my shoes, boy, one small step for man for me giant steps
Oh marches sur mes pas, boy, un petit pas pour l'homme pour moi des pas de géants
Oh walk in my shoes, boy, one small step for man for me giant steps
Et dis-moi qu'est-ce qu'on a à perdre
And tell me what do we have to lose
C'est pas tous les jours qu'on aura des nuits blanches
It's not every day that we'll have sleepless nights
Je suis déjà parti en mer
I already went to sea
Le bateau a coulé et mes émotions flanchent
The ship sank and my emotions are wavering
Si profond dans les abysses
So deep in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
L'impression de faire du surplace
Feels like I'm standing still
Profond dans les abysses
Deep in the abyss
Hmmm
Hmmm
Je veux plus rejoindre la surface
I don't want to go back to the surface
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaan
Haaaan
L'oxygène commence à manquer
The oxygen is running out
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Hmmmm
Hmmmm
Et parce que tous les mots sont blessants
And because all words hurt
J'suis presque sur d'avoir entendu dire que j'étais puissant
I'm pretty sure I heard I was powerful
Tout ce que t'accomplis tu finis sans
Everything you achieve you end up without
J'suis loin d'être con, certes, encore plus d'être compatissant
I'm far from stupid, of course, even further from being compassionate
J'ferais des concerts, la foule pleine
I'd do concerts, the crowd full
A guichet fermé comme pour tous vos rappeurs cancer
Sold out like all your cancer rappers
Pour en finir il faut qu'on se concerte
To finish this we have to consult
Mais ma musique est juste un concept
But my music is just a concept
Haaaaan
Haaaaan
L'impression de faire du surplace
Feels like I'm standing still
Profond dans les abysses
Deep in the abyss
Hmmm
Hmmm
Je veux plus rejoindre la surface
I don't want to go back to the surface
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaan
Haaaan
L'oxygène commence à manquer
The oxygen is running out
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Hmmmm
Hmmmm
Si profond dans les abysses
So deep in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
L'impression de faire du surplace
Feels like I'm standing still
Profond dans les abysses
Deep in the abyss
Hmmm
Hmmm
Je veux plus rejoindre la surface
I don't want to go back to the surface
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaan
Haaaan
L'oxygène commence à manquer
The oxygen is running out
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Haaaaan
Haaaaan
Perdu dans les abysses
Lost in the abyss
Hmmmm
Hmmmm





Writer(s): Marius Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.