Paroles et traduction Toprak Kardeşler - Sırılsıklam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaptıkların
hiçbir
zaman
uymuyorsa
tarife,
If
your
actions
never
match
the
recipe,
Ben
yedi
yıldır
koşuyorum
hiçbir
yol
çıkmaz
Paris'e,
I
have
been
running
for
seven
years,
no
road
leads
to
Paris,
Ve
durma!
Azim
et.
Bu
senin
hayata
naziren,
And
don't
stop!
Be
determined.
This
is
your
life
compared
to
the
strife,
Korkularımı
alt
etmeden
haram
girmek
kabire.
Without
overcoming
my
fears,
it's
forbidden
to
enter
the
grave.
Ve
sonra
aniden
kopar
kıyamet.
Böyle
bilinir,
And
then
suddenly,
the
apocalypse
breaks.
It
is
known
as,
Ölmediğini
hissedip
de
önceliğini
değiştir
(Git),
Feeling
undead,
and
changing
your
priorities
(Go),
Hayatı
Yaşa!
sevgin
hep
seninle
kalan,
Live
life!
Your
love
is
always
with
you,
Aşkı
yaşa
iliklerinde
zaten
mutluluk
gönlünden
taşar.
Live
Love
in
your
veins,
happiness
overflows
from
your
heart.
Saçılır
etrafına
tüm
gülümsemen,
All
your
smiles
are
scattered
around,
Kaybolur
o
an
kafandaki
bütün
olumsuz
düşünceler,
All
the
negative
thoughts
in
your
head
disappear
at
that
moment,
Yaşarsın
hep
o
anı
zaten
böyle
değil
midir?
You
always
live
that
moment,
isn't
it?
Bir
anın
hatırası
olur
bazen
ömre
bedel.
A
moment’s
memory
is
sometimes
worth
a
lifetime.
Satarsa
dost,
düşerse
yere,
yaparsa
hata,
If
a
friend
betrays
you,
falls,
or
makes
a
mistake,
Düşünme
bir
an
bile
zor
zamanın
birliği
güldürmez
ele
.
Don't
think
for
a
moment
that
a
difficult
time
will
not
bring
joy
to
the
hand.
Değmez
hiç
sırtın
yere
varsa
birkaç
dostun
sıkısından,
It’s
not
worth
falling
on
your
back
if
you
have
a
few
close
friends,
Ölmedim
deyip
de
tut
hayatın
yakasından!
Say
you're
not
dead
and
grab
life
by
the
throat!
Yağsın
yağmurlar,
Let
it
rain,
Günahlarımız
kadar
ıslanalım,
Let
us
get
as
wet
as
our
sins,
Sırılsıklam
olmuşsak
hepimiz,
If
we
are
all
soaked,
Bil
ki,
zaten
yanmışız...
You
know,
we're
already
burned...
Yağsın
yağmurlar,
Let
it
rain,
Günahlarımız
kadar
ıslanalım,
Let
us
get
as
wet
as
our
sins,
Sırılsıklam
olmuşsak
hepimiz,
If
we
are
all
soaked,
Zaten
yanmışız...
We
are
already
burned...
Hep
böyledir
hayat,
bir
anda
kaybolursun
içinde,
Life
is
always
like
this,
you
get
lost
in
it
in
an
instant,
Hata
yapmak
istememen
sana
keşkelerini
getirecek,
Not
wanting
to
make
mistakes
will
bring
you
regrets,
Bir
kez
doğru
olanı
yap,
bir
düşün
bin
yaşa,
Do
the
right
thing
once,
think
a
thousand
times,
live,
Keşkelerle
yaşarken
hep
burukluktur
sevinmek...
Living
with
regrets
is
always
bitter...
Düşünde
bildiğin
bir
düşüncenin
esirisin,
In
your
dreams,
you
are
a
prisoner
of
a
thought
you
know,
Düşünce
yere
bir
düşün.
Ne
Yaptım?
ve
nedeni
sil,
Drop
a
thought
on
the
floor.
What
did
I
do?
and
erase
the
reason,
Sen
de
elbet
bir
kalbin
limanısın,
mesirisin,
You
are
of
course
a
harbor
for
a
heart,
a
destination,
Ne
söylesem
boş
aslında
his
olur
en
tesirlisi.
Actually,
whatever
I
say,
emotion
is
the
most
effective.
Bir
rengi
seçeceksin
sen
de
elbet
bu
kuşaktan,
You
will
definitely
choose
a
color
from
this
generation,
Yerle
gök
bir
olana
kadar
onunla
bir
yaşamak
var,
There
is
a
life
with
it
until
the
earth
and
sky
become
one,
Bu
yükü
taşımaksa
en
tatlısı,
olanlardan,
Carrying
this
burden
is
the
sweetest
of
all,
Seni
bırakıp
gidenler
değersiz
yanında
duranlardan.
Those
who
stand
by
you
are
worthless
than
those
who
leave
you.
Arkadan
vuranlar
var,
There
are
those
who
stab
you
in
the
back,
Anlamak
zor
aslında,
It
is
difficult
to
understand,
Hayatta
kuraldır
bak!
It
is
a
rule
in
life,
look!
Güçlü
ol
dur
aslınla
Be
strong
with
your
essence
Yaşanır
yalnızlıkla,
One
can
live
with
loneliness,
Bin
surata
bürünür
dost,
A
friend
takes
on
a
thousand
faces,
Hayvan
gibi
davranır
da,
He
acts
like
an
animal,
Bilmez
nasıl
delinir
post...
He
doesn't
know
how
to
pierce
the
hide...
Yağsın
yağmurlar,
Let
it
rain,
Günahlarımız
kadar
ıslanalım,
Let
us
get
as
wet
as
our
sins,
Sırılsıklam
olmuşsak
hepimiz,
If
we
are
all
soaked,
Bil
ki,
zaten
yanmışız...
You
know,
we're
already
burned...
Yağsın
yağmurlar,
Let
it
rain,
Günahlarımız
kadar
ıslanalım,
Let
us
get
as
wet
as
our
sins,
Sırılsıklam
olmuşsak
hepimiz,
If
we
are
all
soaked,
Zaten
yanmışız...
We
are
already
burned...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.