Paroles et traduction TOQUEL - Sigoura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
ξέρω
σίγουρα
αλλά
είναι
εντάξει
Не
знаю
наверняка,
но
всё
в
порядке,
Όλα
σίγουρα
μόνος
μου
τα
έχω
φτιάξει
Всё
наверняка
я
сам
себе
устроил.
Όσα
ξέρω
δε
είναι
τίποτα
απ'όσα
έχω
ψάξει
Всё,
что
я
знаю
– ничто
по
сравнению
с
тем,
что
я
искал,
Μα
ακόμα
δεν
βρέθηκε
κανένας
που
να
με
αλλάξει
Но
до
сих
пор
не
нашлось
никого,
кто
бы
меня
изменил.
Ότι
το
ένιωσα
το
είπα
σίγουρα
Всё,
что
чувствовал,
я
говорил
наверняка,
Πολλοί
δεν
με
πιστεύουνε
μα
είναι
στην
πίπα
σίγουρα
Многие
мне
не
верят,
но
это
точно
фигня.
Αν
πίνεις
κοκαίνη
ξέρεις
τι
είναι
πίκρα
σίγουρα
Если
ты
нюхаешь
кокаин,
ты
знаешь,
что
такое
горечь,
это
точно,
Είναι
σίγουρα
μπροστά
μα
σίγουρο
δεν
βρήκα
τίποτα
Это
точно
передо
мной,
но
ничего
точного
я
не
нашёл.
Θέλει
δουλειά
για
να
έρθεις
εδώ
που
είμαι
σίγουρα
Нужно
потрудиться,
чтобы
добраться
туда,
где
я,
это
точно,
Αν
δεν
ξέρεις
ρώτα
θα
σου
πούνε
σίγουρα
Если
не
знаешь,
спроси,
тебе
точно
скажут.
Και
αν
κάποτε
έχω
ρωτήσει
για
το
σήμερα
И
если
я
когда-нибудь
спрашивал
о
сегодняшнем
дне,
Δεν
βρήκα
ούτε
έναν
άνθρωπο
να
μου
απαντήσει
σύντομα
Я
не
нашёл
ни
одного
человека,
который
бы
мне
быстро
ответил.
Δεν
είμαι
ρουφιάνος
ποτέ
δεν
μίλησα
Я
не
стукач,
никогда
не
говорил,
Δεν
πονάω
τώρα
συνήθισα
Сейчас
мне
не
больно,
я
привык.
Έχω
φτύσει
αίμα
και
στα
αρχίδια
μου
άμα
τους
συγκίνησα
Я
плевал
кровью,
и
мне
плевать,
если
я
их
растрогал,
Ρώτα
τα
παιδιά
που
με
ακούν
απ'όταν
ξεκίνησα
Спроси
ребят,
которые
слушают
меня
с
самого
начала.
Οι
μισοί
με
αγαπούν
οι
μισοί
με
θάβουν
Половина
меня
любит,
половина
хоронит,
Άλλοι
τη
σβήνουν
άλλοι
την
ανάβουν
Одни
гасят,
другие
зажигают,
Σίγουρα
δεν
ξέρουν
πως
η
ρίμα
δεν
είναι
το
σίγουρα
Наверняка
они
не
знают,
что
рифма
– это
не
точно,
Μα
η
λέξη
πριν
και
αναρωτιέμαι
αν
θα
το
καταλάβουν
Но
слово
перед,
и
я
задаюсь
вопросом,
поймут
ли
они.
Μ'ακούν
δεκαπεντάχρονα
παιδιά
Меня
слушают
пятнадцатилетние
дети,
Και
εσείς
αλλά
εσάς
δεν
σας
παίρνω
τις
μετρητοίς
И
вы
тоже,
но
вас
я
не
принимаю
всерьез.
Γενικά
μιλάω
για
φυλακές
όπλα
ναρκωτικά
Вообще,
я
говорю
о
тюрьмах,
оружии,
наркотиках,
Και
με
ακούν
δεκαπεντάχρονα
φαντάσου
τι
είστε
εσείς
И
меня
слушают
пятнадцатилетние,
представьте,
кто
вы.
Ειλικρινά
δεν
με
απασχολεί
ποιος
είμαι
ξέρει
ο
αγαπημένος
σου
Честно
говоря,
меня
не
волнует,
кто
я,
твой
любимый
знает.
Mc
σίγουρα
έχουνε
μαλώσει
με
τη
λογική
Рэперы
наверняка
поссорились
с
логикой,
Γιατί
η
λογική
τους
δεν
είναι
κοινή
σίγουρα
Потому
что
их
логика
точно
не
общая.
Έχω
πρόβλημα
γιαυτό
σίγουρα
φταίει
το
ύφος
σου
У
меня
проблема,
поэтому
точно
виноват
твой
тон,
Αν
έχω
όνομα
γιατί
ποτέ
δεν
μπήκα
στον
κύκλο
σου
Если
у
меня
есть
имя,
почему
я
никогда
не
входил
в
твой
круг?
Έχω
όνειρα
αλλά
όχι
αυτά
που
βλέπεις
στο
ύπνο
σου
У
меня
есть
мечты,
но
не
те,
что
ты
видишь
во
сне,
Άνθρωποι
σαν
εμένα
έρχονται
και
γαμάν
το
σπίτι
σου
Люди,
как
я,
приходят
и
сношают
твой
дом.
Γιατί
είσαι
αλήτης
αλήτη
Потому
что
ты
подонок,
подонок,
Γιατί
μαζεύεστε
και
πίνετε
depon
Потому
что
вы
собираетесь
и
пьете
депон,
Λοιπόν
κατέβασε
την
μύτη
Lebron
Так
что
опусти
нос,
Леброн,
Γιατί
θα
φύγετε
παρέα
για
το
νησί
των
λεπρών
Потому
что
вы
вместе
отправитесь
на
остров
прокаженных.
Δεν
ξέρω
σίγουρα
αλλά
είναι
εντάξει
Не
знаю
наверняка,
но
всё
в
порядке,
Όλα
σίγουρα
μόνος
μου
τα
έχω
φτιάξει
Всё
наверняка
я
сам
себе
устроил.
Όσα
ξέρω
δε
είναι
τίποτα
απ'όσα
έχω
ψάξει
Всё,
что
я
знаю
– ничто
по
сравнению
с
тем,
что
я
искал,
Μα
ακόμα
δεν
βρέθηκε
κανένας
που
να
με
αλλάξει
Но
до
сих
пор
не
нашлось
никого,
кто
бы
меня
изменил.
Mc's
παίρνουν
φάρμακα
στην
σχολή
Рэперы
принимают
лекарства
в
школе,
Γιαυτό
ραπάρουν
και
βγάζουν
χολή
Поэтому
они
читают
рэп
и
изливают
желчь.
Άγγελοι
πέφτουν
απτά
σύννεφα
σαν
να
ήταν
βροχή
Ангелы
падают
с
облаков,
как
дождь,
Απ'όταν
ήρθα
στην
Αθήνα
τους
κερνάω
ντροπή
С
тех
пор,
как
я
приехал
в
Афины,
я
угощаю
их
позором.
Το
πήρα
πάνω
μου
πες
τους
και
έμεινε
μεσ'
το
κόκαλο
μου
Я
взял
это
на
себя,
скажи
им,
и
это
осталось
в
моих
костях,
Πληροφορίες
θα
βρεις
μεσ'το
φάκελο
μου
Информацию
найдешь
в
моей
папке.
Αν
τα
θες
προφορικά
ρώτησε
τον
ψυχίατρο
μου
Если
хочешь
устно,
спроси
моего
психиатра.
Θα'θελα
να
ξέρω
αν
θα
σας
ακούνε
ακόμη
του
χρόνου
Хотел
бы
я
знать,
будут
ли
вас
слушать
еще
в
следующем
году.
Δεν
μαρέσει
η
μουσική
σου
για
να
είμαι
ειλικρινείς
Мне
не
нравится
твоя
музыка,
если
честно,
Μα
δεν
στο
έχω
πει
φοβάμαι
μην
μου
συγκινηθείς
Но
я
тебе
этого
не
говорил,
боюсь,
ты
расчувствуешься.
Την
επόμενη
φορά
που
θα
ψάξεις
να
αναδειχθείς
В
следующий
раз,
когда
будешь
искать,
как
прославиться,
Έχει
πάνω
από
είκοσι
μαγαζιά
μέσα
στην
φυλής
На
Филесе
больше
двадцати
магазинов.
Δεν
ξέρω
σίγουρα
αλλά
είναι
εντάξει
Не
знаю
наверняка,
но
всё
в
порядке,
Όλα
σίγουρα
μόνος
μου
τα
έχω
φτιάξει
Всё
наверняка
я
сам
себе
устроил.
Όσα
ξέρω
δε
είναι
τίποτα
απ'όσα
έχω
ψάξει
Всё,
что
я
знаю
– ничто
по
сравнению
с
тем,
что
я
искал,
Μα
ακόμα
δεν
βρέθηκε
κανένας
που
να
με
αλλάξει
Но
до
сих
пор
не
нашлось
никого,
кто
бы
меня
изменил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaudjo Dhespo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.