Chico César - Desejo e Necessidades (Faixa Bônus) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chico César - Desejo e Necessidades (Faixa Bônus) - Ao Vivo




Desejo e Necessidades (Faixa Bônus) - Ao Vivo
Desire and Necessities (Bonus Track) - Live
Bom é, esqueci de falar
Good thing is, I forgot to mention
Esqueci de falar do responsável da nossa união
I forgot to mention the one responsible for our union
Que foi o Chico Buarque
Which was Chico Buarque
Por isso que nós estamos fazendo
That's why we're doing
Essa homenagem no, no final do show
This tribute at the, at the end of the show
Chico grande, meu amigo
Great Chico, my friend
Grande amigo deles, e eu acho que
A great friend of theirs, and I think that
Nada melhor que lembrar uma canção
Nothing is better than remembering a song
Que o MPB4 é pelo arranjo que fez
That MPB4, because of the arrangement they made
É, deixou essa canção, é, musicalmente antológica
Yeah, made this song, uh, musically anthological
É uma música de Chico que eles gravaram com ele
It's a Chico's song that they recorded with him
Roda Viva!
Roda Viva!
Tem dias que a gente se sente
There are days when we feel
Como quem partiu ou morreu
Like someone who left or died
A gente estancou de repente
We suddenly stopped
Ou foi o mundo então que cresceu
Or was it the world that grew?
A gente quer ter voz ativa
We want to have an active voice
No nosso destino mandar
To control our destiny
Mas eis que chega a roda viva
But then the wheel of life arrives
E carrega o destino pra
And carries our destiny away
Roda mundo, roda gigante
Spinning world, Ferris wheel
Roda moinho, roda pião
Spinning mill, spinning top
O tempo rodou num instante
Time spun in an instant
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart
A gente vai contra a corrente
We go against the current
Até não poder resistir
Until we can no longer resist
Na volta do barco é que sente
It's on the return trip that we feel
O quanto deixou de cumprir
How much we failed to fulfill
Faz tempo que a gente cultiva
For a long time we've cultivated
A mais linda roseira que
The most beautiful rosebush there is
Mas eis que chega a roda viva
But then the wheel of life arrives
E carrega a roseira pra
And carries the rosebush away
Roda mundo, roda gigante
Spinning world, Ferris wheel
Roda moinho, roda pião
Spinning mill, spinning top
O tempo rodou num instante
Time spun in an instant
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart
A roda da saia mulata
The spinning skirt of the mulata woman
Não quer mais rodar não senhor
Doesn't want to spin anymore, no sir
Não posso fazer serenata
I can't serenade anymore
A roda de samba acabou
The samba circle is over
A gente toma a iniciativa
We take the initiative
Viola na rua a cantar
Guitar in the street, singing
Mas eis que chega a roda viva
But then the wheel of life arrives
E carrega a viola pra
And carries the guitar away
Roda mundo, roda gigante
Spinning world, Ferris wheel
Roda moinho, roda pião
Spinning mill, spinning top
O tempo rodou num instante
Time spun in an instant
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart
O samba, a viola, a roseira
The samba, the guitar, the rosebush
Que um dia a fogueira queimou
That one day the fire burned
Foi tudo ilusão passageira
It was all a fleeting illusion
Que a brisa primeira levou
That the first breeze carried away
No peito a saudade cativa
Longing captive in my chest
Faz força pro tempo parar
Forces time to stop
Mas eis que chega a roda viva
But then the wheel of life arrives
E carrega a saudade pra
And carries the longing away
Roda mundo, roda gigante
Spinning world, Ferris wheel
Roda moinho, roda pião
Spinning mill, spinning top
O tempo rodou num instante
Time spun in an instant
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart
Roda mundo, roda gigante (roda, roda)
Spinning world, Ferris wheel (spin, spin)
Roda moinho, roda pião (roda, roda)
Spinning mill, spinning top (spin, spin)
O tempo rodou num instante (roda, roda)
Time spun in an instant (spin, spin)
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart
Roda mundo, roda gigante (roda, roda)
Spinning world, Ferris wheel (spin, spin)
Roda moinho, roda pião (roda, roda)
Spinning mill, spinning top (spin, spin)
O tempo rodou num instante (roda, roda)
Time spun in an instant (spin, spin)
Nas voltas do meu coração...
In the turns of my heart...
Roda mundo, roda gigante (roda, roda)
Spinning world, Ferris wheel (spin, spin)
Roda moinho, roda pião (roda, roda)
Spinning mill, spinning top (spin, spin)
O tempo rodou num instante (roda, roda)
Time spun in an instant (spin, spin)
Nas voltas do meu coração
In the turns of my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.