Paroles et traduction Toquinho feat. Paulinho Nogueira - Rosa Morena
Tava
pensando
em
fazer
um
rap
pra
você
Думал
написать
для
тебя
рэп,
Com
o
papel
na
mesa
e
a
bic
pra
escrever
С
листком
на
столе
и
ручкой,
чтобы
писать.
Mas
nem
precisa
agradecer
quando
acabar
o
som
Но
даже
не
нужно
благодарить,
когда
трек
закончится,
Porque
foi
tu
que
me
inspirou
pro
rap
ficar
bom.
Ведь
это
ты
вдохновила
меня
на
то,
чтобы
он
стал
таким
классным.
Meu
coração
achou
a
pessoa
mais
linda
Мое
сердце
нашло
самую
красивую,
Quando
você
chegou
nele
tava
escrito:
Когда
ты
пришла,
на
нем
было
написано:
"Bem
vinda"
"Добро
пожаловать"
Tu
entrou,
ele
aceitou
viu
que
tu
era
diferente
Ты
вошла,
оно
приняло
тебя,
увидев,
что
ты
другая,
Debaixo
do
bem
vinda
tava
escrito:
Pra
sempre.
Под
"добро
пожаловать"
было
написано:
"Навсегда".
A
flor
mais
bela
do
jardim
Самый
красивый
цветок
в
саду,
Já
falei
que
tô
contigo
tipo
até
depois
do
fim
Я
же
говорил,
что
буду
с
тобой
до
самого
конца,
Você
no
trampo
ralando,
eu
jogadão
na
rua
Ты
работаешь
как
пчелка,
а
я
гуляю
без
дела,
Nem
gosto
de
imaginar
minha
pessoa
sem
a
sua.
Даже
не
хочу
представлять
себя
без
тебя.
Anjo
nem
gosto
de
pensar
Ангел,
даже
думать
не
хочу,
Eu
sem
você
é
a
mesma
coisa
"patati
sem
patata,
Я
без
тебя
- все
равно
что
"патати
без
патата",
Pink
sem
celebro,
débi
sem
lóide
Пинки
без
Брейна,
Дэби
без
Лойда,
Louco,
apaixonado
fico
bobo
mongolóide.
Сумасшедший,
влюбленный,
становлюсь
как
дурачок.
Os
nego
fala
"ih
nogueira,
namorar
é
só
caô"
Пацаны
говорят:
"Эй,
Ногейра,
отношения
- это
фигня",
É
caô
pra
quem
não
sabe
o
quê
que
verdadeiro
amor
Фигня
- это
для
тех,
кто
не
знает,
что
такое
настоящая
любовь,
Amor
palavra
pequena
que
sorri
a
pouca
gente
Любовь
- маленькое
слово,
которое
мало
кто
понимает,
Pequena
quando
cê
diz,
enorme
quando
cê
sente.
Маленькое,
когда
ты
его
произносишь,
огромное,
когда
чувствуешь.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
Это
чувство
с
каждым
днем
становится
сильнее,
любовь
моя,
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
Моя
жизнь,
моя
принцесса,
мой
ангел-хранитель,
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Люби
того,
кто
любит
тебя,
забудь
того,
кто
забыл,
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu.
Ты
мое
вдохновение,
а
я
твоя
жизнь.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Смуглая,
идеальная,
особенная,
игривая,
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
Знаешь,
Ногейра
просил
передать,
что
любит
тебя,
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
С
добрым
сердцем,
сделает
все
для
тебя,
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer.
Все
эти
безумные
моменты,
никогда
не
забуду.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
Это
чувство
с
каждым
днем
становится
сильнее,
любовь
моя,
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
Моя
жизнь,
моя
принцесса,
мой
ангел-хранитель,
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Люби
того,
кто
любит
тебя,
забудь
того,
кто
забыл,
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu.
Ты
мое
вдохновение,
а
я
твоя
жизнь.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Смуглая,
идеальная,
особенная,
игривая,
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
Знаешь,
Ногейра
просил
передать,
что
любит
тебя,
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
С
добрым
сердцем,
сделает
все
для
тебя,
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer.
Все
эти
безумные
моменты,
никогда
не
забуду.
Tu
vai
falar
que
eu
tô
louco,
perdido,
Ты
скажешь,
что
я
сумасшедший,
потерянный,
Eu
vou
negar
e
vou
falar
que
é
muito
amor
envolvido
А
я
отвечу,
что
это
просто
большая
любовь,
Do
tipo
da
menina
carinhosa
e
diferente
Такая,
как
ты,
нежная
и
особенная,
Tu
não
ta
na
minha
vista,
mas
ta
sempre
em
minha
mente.
Тебя
нет
рядом,
но
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Pode
confiar
em
mim
tu
não
vai
se
arrepender,
Можешь
мне
доверять,
ты
не
пожалеешь,
O
que
eu
mais
quero
é
nunca
te
ver
sofrer
Больше
всего
я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
страдала,
Ofereço
pra
você
na
humildade
esses
"versin"
Посвящаю
тебе
эти
скромные
строки,
Ofereço
pra
nós
dois
essa
história
de
amor
sem
fim.
Посвящаю
нам
обоим
эту
бесконечную
историю
любви.
Ás
vezes
tu
é
bem
chata,
leva
na
disputa,
Иногда
ты
бываешь
вредной,
любишь
спорить,
Mas
pra
acabar
com
as
desavença
prefiro
pedir
desculpa
Но
чтобы
помириться,
я
лучше
извинюсь,
Pra
tu
ficar
da
hora
e
eu
também
Чтобы
тебе
было
хорошо,
как
и
мне,
Faço
seu
sentimento
de
refém.
Я
беру
твои
чувства
в
заложники.
Quando
eu
mandar
esse
som
pro'cê
escutar
Когда
ты
будешь
слушать
этот
трек,
Quero
que
lembre
Хочу,
чтобы
ты
вспомнила,
Quando
a
gente
marcava
de
se
encontrar
Как
люди
раньше
договаривались
о
встрече,
E
hoje
tu
virou
a
dona
do
meu
coração
А
сегодня
ты
стала
хозяйкой
моего
сердца,
Me
dá
toda
confiança,
te
dou
toda
proteção
Ты
даешь
мне
уверенность,
я
дарю
тебе
защиту.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
Это
чувство
с
каждым
днем
становится
сильнее,
любовь
моя,
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
Моя
жизнь,
моя
принцесса,
мой
ангел-хранитель,
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Люби
того,
кто
любит
тебя,
забудь
того,
кто
забыл,
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu
Ты
мое
вдохновение,
а
я
твоя
жизнь.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Смуглая,
идеальная,
особенная,
игривая,
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
Знаешь,
Ногейра
просил
передать,
что
любит
тебя,
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
С
добрым
сердцем,
сделает
все
для
тебя,
Todos
momentos
loucos,
jamais
vou
esquecer
Все
эти
безумные
моменты,
никогда
не
забуду.
Esse
sentimento
aumenta
cada
dia
amor
Это
чувство
с
каждым
днем
становится
сильнее,
любовь
моя,
Minha
vida,
minha
princesa,
meu
anjo
protetor
Моя
жизнь,
моя
принцесса,
мой
ангел-хранитель,
Ama
quem
te
ama,
esquece
quem
te
esqueceu
Люби
того,
кто
любит
тебя,
забудь
того,
кто
забыл,
Tu
é
minha
inspiração
e
sua
vida
sou
eu
Ты
мое
вдохновение,
а
я
твоя
жизнь.
Morena
perfeita,
especial,
brincalhona
Смуглая,
идеальная,
особенная,
игривая,
Sabe
o
nogueira,
mandou
falar
que
te
ama
Знаешь,
Ногейра
просил
передать,
что
любит
тебя,
Moleque
sangue
bom,
faz
de
tudo
por
você
С
добрым
сердцем,
сделает
все
для
тебя,
Faz
o
sol
ficar
gelado,
faz
a
terra
não
crescer
Сделает
так,
чтобы
солнце
стало
холодным,
а
земля
перестала
расти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Tostes Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.