Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Noite - Ao Vivo
Die Nacht - Live
Palavras
não
bastam,
não
dá
pra
entender
Worte
reichen
nicht,
es
ist
nicht
zu
verstehen
E
esse
medo
que
cresce,
não
para
Und
diese
Angst,
die
wächst,
hört
nicht
auf
É
uma
história
que
se
complicou
Es
ist
eine
Geschichte,
die
kompliziert
wurde
Eu
sei
bem
o
porquê
Ich
weiß
genau
warum
Qual
é
o
peso
da
culpa
que
eu
carrego
nos
braços
Wie
schwer
ist
die
Schuld,
die
ich
in
meinen
Armen
trage
Me
entorta
as
costas,
me
dá
um
cansaço
Sie
krümmt
meinen
Rücken,
macht
mich
müde
A
maldade
do
tempo
fez
eu
me
afastar
de
você
Die
Tücke
der
Zeit
hat
mich
von
dir
entfernt
E
quando
chega
a
noite
Und
wenn
die
Nacht
kommt
E
eu
não
consigo
dormir
Und
ich
nicht
schlafen
kann
Meu
coração
acelera
e
eu
sozinha
aqui
Mein
Herz
rast
und
ich
allein
hier
Eu
mudo
o
lado
da
cama
Ich
wechsle
die
Bettseite
Eu
ligo
a
televisão
Ich
schalte
den
Fernseher
ein
Olhos
nos
olhos
no
espelho
e
o
telefone
na
mão
Augen
in
Augen
im
Spiegel
und
das
Telefon
in
der
Hand
Pro
tanto
que
eu
te
queria,
o
perto
nunca
bastava
So
sehr
ich
dich
wollte,
war
Nähe
nie
genug
E
essa
proximidade
não
dava
Und
diese
Nähe
war
einfach
nicht
möglich
Me
perdi
no
que
era
real
e
no
que
eu
inventei
Ich
verlor
mich
in
dem,
was
real
war
und
was
ich
erfand
Reescrevi
as
memórias,
deixei
o
cabelo
crescer
Ich
schrieb
die
Erinnerungen
neu,
ließ
mein
Haar
wachsen
E
te
dedico
uma
linda
história
confessa
Und
ich
widme
dir
eine
schöne,
gestandene
Geschichte
Nem
a
maldade
do
tempo
consegue
me
afastar
de
você
Nicht
einmal
die
Tücke
der
Zeit
kann
mich
von
dir
entfernen
Te
contei
tantos
segredos
Ich
habe
dir
so
viele
Geheimnisse
erzählt
Que
já
não
eram
só
meus
Die
nicht
mehr
nur
meine
waren
Rimas
de
um
velho
diário
que
nunca
me
pertenceu
Reime
aus
einem
alten
Tagebuch,
das
mir
nie
gehörte
Entre
palavras
não
ditas
Zwischen
ungesagten
Worten
Tantas
palavras
de
amor
So
viele
Worte
der
Liebe
Essa
paixão
é
antiga
e
o
tempo
nunca
passou
Diese
Leidenschaft
ist
alt
und
die
Zeit
ist
nie
vergangen
E
quando
chega
a
noite
Und
wenn
die
Nacht
kommt
E
eu
não
consigo
dormir
Und
ich
nicht
schlafen
kann
Meu
coração
acelera
e
eu
sozinha
aqui
Mein
Herz
rast
und
ich
allein
hier
Eu
mudo
o
lado
da
cama
Ich
wechsle
die
Bettseite
Eu
ligo
a
televisão
Ich
schalte
den
Fernseher
ein
Olhos
nos
olhos
no
espelho
e
o
telefone
na
minha
mão
Augen
in
Augen
im
Spiegel
und
das
Telefon
in
meiner
Hand
Uuuh,
na
minha
mão
Uuuh,
in
meiner
Hand
Na
minha
mão
In
meiner
Hand
Brigada
gente,
brigada
demais
Danke
Leute,
vielen
Dank
Eu
fico
muito
feliz
porque
se
não
fosse
o
Toquinho
eu
não
tava
aqui
Ich
bin
sehr
glücklich,
denn
ohne
Toquinho
wäre
ich
nicht
hier
Porque
ele
foi
a
primeira
pessoa
que
acreditou
em
mim
Denn
er
war
die
erste
Person,
die
an
mich
geglaubt
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Anastasi, Tie Gasparinetti Biral, Adriano Cintra, André Whoong, Rita Wainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.