Toquinho feat. Vinicius de Moraes - Escravo da alegria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toquinho feat. Vinicius de Moraes - Escravo da alegria




Escravo da alegria
Раб радости
E eu que andava nessa escuridão,
Я, блуждавший в этой темноте,
De repente foi me acontecer.
Вдруг столкнулся с этим.
Me roubou o sono e a solidão,
Ты украла мой сон и одиночество,
Me mostrou o que eu temia ver.
Показала мне то, что я боялся увидеть.
Sem pedir licença nem perdão,
Не прося ни разрешения, ни прощения,
Veio louca pra me enlouquecer.
Ты пришла безумная, чтобы свести меня с ума.
Vou dormir querendo despertar,
Я буду спать, желая проснуться,
Pra depois de novo conviver
Чтобы снова быть рядом
Com essa luz que veio me habitar,
С этим светом, который поселился во мне,
Com esse fogo que me faz arder.
С этим огнем, который заставляет меня гореть.
Me medo e vem me encorajar,
Ты вселяешь в меня страх и одновременно ободряешь,
Fatalmente me fará sofrer.
Неизбежно заставишь меня страдать.
Ando escravo da alegria.
Я раб радости.
Hoje em dia, minha gente,
В наши дни, люди мои,
Isso não é normal.
Это ненормально.
Se o amor é fantasia,
Если любовь это фантазия,
Eu me encontro ultimamente
То я в последнее время
Em pleno carnaval.
Нахожусь в самом разгаре карнавала.
Ando escravo da alegria.
Я раб радости.
Hoje em dia, minha gente,
В наши дни, люди мои,
Isso não é normal.
Это ненормально.
Se o amor é fantasia,
Если любовь это фантазия,
Eu me encontro ultimamente
То я в последнее время
Em pleno carnaval.
Нахожусь в самом разгаре карнавала.
E eu que andava nessa escuridão,
Я, блуждавший в этой темноте,
De repente foi me acontecer.
Вдруг столкнулся с этим.
Me roubou o sono e a solidão,
Ты украла мой сон и одиночество,
Me mostrou o que eu temia ver.
Показала мне то, что я боялся увидеть.
Sem pedir licença nem perdão,
Не прося ни разрешения, ни прощения,
Veio louca pra me enlouquecer.
Ты пришла безумная, чтобы свести меня с ума.
Vou dormir querendo despertar,
Я буду спать, желая проснуться,
Pra depois de novo conviver
Чтобы снова быть рядом
Com essa luz que veio me habitar,
С этим светом, который поселился во мне,
Com esse fogo que me faz arder.
С этим огнем, который заставляет меня гореть.
Me medo e vem me encorajar,
Ты вселяешь в меня страх и одновременно ободряешь,
Fatalmente me fará sofrer.
Неизбежно заставишь меня страдать.
Ando escravo da alegria.
Я раб радости.
Hoje em dia, minha gente,
В наши дни, люди мои,
Isso não é normal.
Это ненормально.
Se o amor é fantasia,
Если любовь это фантазия,
Eu me encontro ultimamente
То я в последнее время
Em pleno carnaval.
Нахожусь в самом разгаре карнавала.
Ando escravo da alegria.
Я раб радости.
Hoje em dia, minha gente,
В наши дни, люди мои,
Isso não é normal.
Это ненормально.
Se o amor é fantasia,
Если любовь это фантазия,
Eu me encontro ultimamente
То я в последнее время
Em pleno carnaval.
Нахожусь в самом разгаре карнавала.





Writer(s): Antonio Pecci Filho, Lupicinio Morais Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.