Toquinho feat. Vinícius de Moraes - O Poeta Aprendiz - traduction des paroles en russe

O Poeta Aprendiz - Toquinho , Vinícius de Moraes traduction en russe




O Poeta Aprendiz
Ученик поэта
Ele era um menino valente e caprino
Он был мальчишкой смелым и резвым,
Um pequeno infante
Совсем юнцом,
Sadio e grimpante
Здоровым и прытким,
Anos tinha 10, e asas nos pés
Лет десяти, с крыльями на ногах.
Com chumbo e bodoque
С рогаткой в руках,
Era plic e ploc
Плиц и плоц вот его забава,
O olhar verde gaio parecia um raio
Взгляд зелено-голубой, словно молния,
Pra tangerina, pião ou menina
Будь то мандарин, волчок или девчонка.
Seu corpo moreno vivia correndo
Его смуглое тело всегда в движении,
Pulava no escuro, não importa que muro
Прыгал в темноту, неважно, какой забор,
Saltava de anjo, melhor que marmanjo
Прыгал, как ангел, лучше любого взрослого,
E dava o mergulho sem fazer barulho
И нырял, не создавая шума.
Em bola de meia
В носках, свернутых в мяч,
Jogando de meia-direita ou de ponta
Играя правым полузащитником или нападающим,
Passava da conta
Он превосходил все ожидания,
De tanto driblar, amava era amar
Так много финтил, любил же он любить.
Amava Leonor, menina de cor
Любил Леонор, смуглую девчонку,
Amava as criadas varrendo as escadas
Любил служанок, метущих лестницы,
Amava as gurias da rua, vadias
Любил уличных девчонок, шалуний.
Amava suas primas com beijos e rimas
Любил своих кузин с поцелуями и стихами,
Amava suas tias de peles macias
Любил своих тетушек с нежной кожей,
Amava as artistas das cine-revistas
Любил актрис из киножурналов,
Amava a mulher a mais não poder
Любил женщин безмерно.
Por isso fazia seu grão de poesia
Поэтому он творил свою поэзию,
E achava bonita a palavra escrita
И находил красоту в написанном слове,
Por isso sofria de melancolia
Поэтому он страдал от меланхолии,
Sonhando um poeta
Мечтая стать поэтом,
Que quem sabe um dia poderia ser
Кем, возможно, однажды он и станет.





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.