Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tonga da Mironga do Kabuletê - Ao Vivo
A Tonga da Mironga do Kabuletê - Live
Eu
caio
de
bossa
Ich
falle
in
Bossa
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin
Eu
saio
da
fossa
Ich
komme
aus
dem
Tief
Xingando
em
nagô
Fluchend
auf
Nagô
Você
que
ouve
e
não
fala
Du,
die
du
hörst
und
nicht
sprichst
Você
que
olha
e
não
vê
Du,
die
du
schaust
und
nicht
siehst
Eu
vou
lhe
dar
uma
pala
Ich
werde
dir
einen
Tipp
geben
Você
vai
ter
que
aprender
Du
wirst
lernen
müssen
A
tonga
da
mironga
do
kabuletê
Die
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
A
tonga
da
mironga
do
kabuletê
Die
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
A
tonga
da
mironga
do
kabuletê
Die
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Eu
caio
de
bossa
Ich
falle
in
Bossa
Eu
sou
quem
eu
sou
Ich
bin,
wer
ich
bin
Eu
saio
da
fossa
Ich
komme
aus
dem
Tief
Xingando
em
nagô
Fluchend
auf
Nagô
Você
que
lê
e
não
sabe
Du,
die
du
liest
und
nicht
weißt
Você
que
reza
e
não
crê
Du,
die
du
betest
und
nicht
glaubst
Você
que
entra
e
não
cabe
Du,
die
du
eintrittst
und
nicht
hineinpasst
Você
vai
ter
que
viver
Du
wirst
leben
müssen
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Você
que
fuma
e
não
traga
Du,
die
du
rauchst
und
nicht
inhalierst
E
que
não
paga
pra
ver
Und
die
nicht
wagt,
es
zu
sehen
Vou
lhe
rogar
uma
praga
Ich
werde
dir
einen
Fluch
auflegen
Você
vai
ter
que
viver
Du
wirst
leben
müssen
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Na
tonga
da
mironga
do
kabuletê
In
der
Tonga
da
Mironga
do
Kabuletê
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.