Paroles et traduction Toquinho - Aquarela - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquarela - Ao Vivo
Акварель - Живое исполнение
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
На
любом
листке
я
рисую
Um
sol
amarelo
Желтое
солнце
E
com
cinco
ou
seis
retas
é
fácil
И
пятью
или
шестью
линиями
легко
Fazer
um
castelo
Нарисовать
замок
Corro
o
lápis
em
torno
da
mão
Обвожу
карандашом
вокруг
руки
E
me
dou
uma
luva
И
получаю
перчатку
E
se
faço
chover,
com
dois
riscos
А
если
нарисую
дождь
двумя
черточками,
Tenho
um
guarda-chuva
Получится
зонтик
Se
um
pinguinho
de
tinta
Если
капелька
краски
Cai
num
pedacinho
azul
do
papel
Упадет
на
голубой
кусочек
бумаги
Num
instante
imagino
В
тот
же
миг
я
представляю
Uma
linda
gaivota
a
voar
no
céu
Прекрасную
чайку,
парящую
в
небе
Vai
voando,
contornando
a
imensa
curva
Norte
e
Sul
Она
летит,
огибая
огромную
дугу
с
севера
на
юг
Vou
com
ela,
viajando,
Havaí,
Pequim
ou
Istambul
Я
лечу
вместе
с
ней,
путешествуя,
Гавайи,
Пекин
или
Стамбул
Pinto
um
barco
a
vela
branco
navegando
Рисую
белый
парусник,
плывущий
по
волнам
É
tanto
céu
e
mar
num
beijo
azul
Так
много
неба
и
моря
в
голубом
поцелуе
Entre
as
nuvens
vem
surgindo
Среди
облаков
появляется
Um
lindo
avião
rosa
e
grená
Прекрасный
розовый
с
бордовым
самолет
Tudo
em
volta
colorindo
Все
вокруг
раскрашивая
Com
suas
luzes
a
piscar
Своими
мигающими
огнями
Basta
imaginar
Стоит
только
представить
E
ele
está
partindo,
sereno,
indo
И
он
взлетает,
безмятежно,
уходит
Se
a
gente
quiser
ele
vai
pousar
Если
мы
захотим,
он
приземлится
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
На
любом
листке
я
рисую
Um
navio
de
partida
Отплывающий
корабль
Com
alguns
bons
amigos
С
несколькими
хорошими
друзьями
Bebendo
de
bem
com
a
vida
Которые
наслаждаются
жизнью
De
uma
América
a
outra
Из
одной
Америки
в
другую
Consigo
passar
num
segundo
Могу
попасть
за
секунду
Giro
um
simples
compasso
Вращаю
простой
циркуль
E
num
círculo
eu
faço
o
mundo
И
в
круге
я
создаю
мир
Um
menino
caminha
e
caminhando
chega
no
muro
Мальчик
идет
и
идет,
доходит
до
стены
E
ali
logo
em
frente,
a
esperar
pela
gente,
o
futuro
está
И
там,
прямо
впереди,
ожидая
нас,
будущее
E
o
futuro
é
uma
astronave
А
будущее
— это
космический
корабль
Que
tentamos
pilotar
Который
мы
пытаемся
пилотировать
Não
tem
tempo,
nem
piedade
У
него
нет
времени,
ни
жалости
Nem
tem
hora
de
chegar
И
нет
времени
прибытия
Sem
pedir
licença,
muda
nossa
vida
Не
спрашивая
разрешения,
оно
меняет
нашу
жизнь
Depois
convida
a
rir
ou
chorar
Потом
приглашает
смеяться
или
плакать
Nessa
estrada
não
nos
cabe
На
этом
пути
нам
не
дано
Conhecer
ou
ver
o
que
virá
Знать
или
видеть,
что
будет
O
fim
dela
ninguém
sabe
Никто
точно
не
знает,
где
он
закончится
Bem
ao
certo
onde
vai
dar
Куда
он
приведет
Vamos
todos
numa
linda
passarela
Мы
все
идем
по
красивому
мосту
De
uma
aquarela
que
um
dia,
enfim,
descolorirá
Акварели,
которая
однажды,
в
конце
концов,
выцветет
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
На
любом
листке
я
рисую
Um
sol
amarelo
(que
descolorirá)
Желтое
солнце
(которое
выцветет)
E
com
cinco
ou
seis
retas
é
fácil
И
пятью
или
шестью
линиями
легко
Fazer
um
castelo
(que
descolorirá)
Нарисовать
замок
(который
выцветет)
Giro
um
simples
compasso
e
num
círculo
Вращаю
простой
циркуль
и
в
круге
Eu
faço
o
mundo
(que
descolorirá)
Я
создаю
мир
(который
выцветет)
Que
descolorirá
Который
выцветет
Que
descolorirá
Который
выцветет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toquinho, Vinicius, G. Morra, F. Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.